Ntoni traducir ruso
66 traducción paralela
I've told you over and over! Cola, what's up with'Ntoni?
Дедушка, я говорю, что дальше так продолжаться не может!
Isn't that right,'Ntoni?
Теперь он мыслит по-другому.
'Ntoni, you shouldn't upset Grandpa. Poor Grandpa... he can only think the old way.
Антонио, не стоиттебе так расстраивать дедушку.
'Ntoni's going out for more fish.
- Ты вечно все теряешь.
- I'll take mine and'Ntoni's.
- А тебе - 250.
The idea seethes in'Ntoni's head. Save your energy.
Антонио размышляет над такой идеей.
All the best young men have been arrested... along with'Ntoni.
Их дела потерпели крах. Работать остались только самые никчемные рыбаки. Лучшие молодые рыбаки были арестованы вместе с Антонио.
We have to pardon'Ntoni. I agree.
Но так продолжаться не может.
Then bring'Ntoni and the rest back with you.
Мы забираем наше заявление.
These are the thoughts in'Ntoni's mind... and he feels he has to make his family understand.
Но нужны ли рыбакам эти торговцы? Антонио молча раздумывает над этим.
They have to find a way to be free and start working on their own. I don't want any. - Eat,'Ntoni.
Рыбаки должны обрести независимость.
Who? 'Ntoni is right.
Кто теперь о нем вспомнит -... и обо всех тех, которые погибли в море, надрываясь ради этих жадных скупщиков рыбы?
He would have agreed with'Ntoni.
Отец понимал это.
Tell me what to do,'Ntoni. I want to free us from these thieving rogues.
Если мы все с этим согласны, мы больше не позволим этим господам пить нашу кровь.
That'Ntoni! After all we did for him!
Вот благодарность рыбаков за то, что их вытащили из тюрьмы.
Meanwhile,'Ntoni has convinced his family to mortgage the house for cash... and now explains to his friends... how they too can work on their own like the Valastros... to throw off their yoke. Listen to me, fellows. This is what I've been thinking.
А пока что Антонио рассказывает своим друзьям о будущем семейном деле Валестро и предлагает им тоже побороться за свою независимость.
Lucia, give me the baby. -'Ntoni, the bus is coming. - Right away, Uncle.
В 1 1 нам нужно быть на улице Оспидальера.
'Ntoni, the world is a staircase : Some go up, others go down.
Я счастлив, потому что мне больше не нужно гнуть спину ради того, чтобы чужие люди на мне наживались.
What does your heart tell you,'Ntoni? Now you've got everything you ever wanted.
Ну что же, Антонио, теперь у тебя есть все.
With so many expenses... the day laborers to pay and so many mouths to feed at home... 'Ntoni can't afford to lose a day.
У них столько трат, что они вынуждены работать без перерыва.
But he who has a family can't sleep whenever he wishes... and so'Ntoni and his brothers and grandfather... entrust themselves to luck.
Глава семейства не знает отдыха. Антонио, его братья и дедушка должны продолжать работать.
Good weather or bad, neither one lasts forever. Could this calm sea be the same one that swept'Ntoni's boat so far out?
После шторма засияло солнце, и теперь море невинно и спокойно.
Bandiera's boat is back, with'Ntoni's in tow!
Бандьера и Антонио вернулись!
'Ntoni, Cola, Grandfather and Vanni. They lost everything :
Семейство Валестро потеряло все, что имело :
The wholesalers will now have their revenge. 'Ntoni will pay dearly for his rebellion.
Теперь скупщики рыбы с радостью отомстят этому семейству.
Meanwhile,'Ntoni and his brothers, the young men of the family... haven't yet fully grasped... the extent of their misfortune.
Что же касается Антонио и его братьев,.. ... то они еще не осознали, какая большая беда пришла в их дом.
But'Ntoni still has Nedda's love. Nedda will stand by him. Open up, Nedda.
И Недда по-прежнему любит Антонио.
How's it going,'Ntoni?
Ну, каково тебе, Антонио?
'Ntoni, Cola, I'm sorry to see you treated that way.
Сожалею, что они так гнусно обошлись с вами.
'Ntoni Valastro's brother. He's out of work.
Это брат Антонио Валестро.
Maybe you're right,'Ntoni.
Тебе легко говорить, потому что ты повидал мир.
This is what'Ntoni tells his brother. If you're born in Trezza, you stay in Trezza.
Мы родились здесь - и здесь мы должны умереть.
I do want to help you,'Ntoni.
И все же я хотел бы помочь тебе.
Look at'Ntoni in his sailor's uniform.
Как будто все было вчера. Вот Антонио в своей военной форме, в матроске.
'Ntoni should listen to his elders.
Мне 70 лет, и я никому не причинил зла.
Here's the water,'Ntoni.
Не переживай, дедушка.
That's it :'Ntoni himself should try it... with his younger brothers and friends. Stand up to the wholesalers, set the prices. See if they can put an end to their exploitation.
Молодые могли бы положить конец этой несправедливости.
That damned'Ntoni must be taught a lesson!
Нет, Раймондо.
What good is'Ntoni to us in jail?
Ты прав, но я старше и мудрее, чем большинство из вас.
Miss Lucia, excuse me for taking the liberty... but I heard that'Ntoni was just released from jail in Catania.
Можно? Простите меня, синьорина Лючия,..
Though everyone welcomed'Ntoni home with great joy... yet inside he was brooding. He thought, " If the wholesalers withdrew their charges... it means they can't do without us fishermen.
Теперь все счастливы, но Антонио не рад своей победе.
-'Ntoni, you have to eat.
Я не хочу есть. Не хочу.
A month later, the mortgage is arranged... and'Ntoni returns to Trezza, feeling like he owns the world.
Никто не захотел так рисковать, никто не поверил в успех этого предприятия.
- You want to get married,'Ntoni?
Мы выплатим заем.
Providence had smiled on'Ntoni in the dark. Where do we put these?
Провидение улыбнулось Антонио.
'Ntoni caught so many anchovies that we have to start salting soon.
Что вы солите?
If there's a wind in the gulf, turn back. You hear me,'Ntoni?
Антонио, в заливе ветер будет гораздо сильнее.
It's not the end of the world,'Ntoni.
Ну ничего, это же не конец света.
It's'Ntoni!
Где же ты, Недда?
'Ntoni must find a job somewhere... even if it's hard to work on someone else's boat... when he once had his own.
... несмотря на то, что это очень тяжело - работать на чужих людей.
Is this your stuff,'Ntoni?
Вот это?