English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ O ] / Off to bed

Off to bed traducir ruso

385 traducción paralela
Every night he sends us off to bed like naughty children.
Каждый вечер отправляет нас в постель, как нашаливших детей.
On that note, I'm off to bed.
Ладно, я пошел спать.
Off to bed now.
А теперь спать.
Off to bed you go!
Поскакали в кроватку!
Now I suppose you're going to rush off to bed.
А теперь, полагаю, вы умчитесь спать.
Hurry off to bed.
Укладывайтесь скорее спать!
Go on, kids! Off to bed!
Давайте, дети, идите спать!
Now, off to bed with you.
Теперь, живо в кровать.
Now get off to bed.
Иди уже спать.
I'm off to bed.
Я пошла спать.
( JINGLE CONTINUES ) Perdy, we better get these little nippers off to bed if we're going for a W-A-L-K.
Перди, давай-ка отправляй эту малыша в кровать... раз уж мы собрались э-э...
Off to bed, you.
Топай, спать.
And so I'll pat them on the head and send them off to bed Ah, lordly is the life I lead
Я лишь отправлю их в кровать и стану напевать, как чудно жизнь моя летит.
Well, I must be off to bed. I'm really devilish sleepy.
А мне надо поспать, я чертовски устал.
Well, I'm off to bed.
Хорошо. Мне пора спать.
Then I'm off to bed.
Тогда я ухожу спать.
I'm off to bed.
Я иду спать.
Now, I suggest we take a last look round and we'll get you off to bed.
Теперь, я предлагаю, чтобы мы в последний раз посмотрели вокруг и, э, уложим тебя в постель.
JUST GETNG THE KI OFF TO BED.
Укладывала детей спать.
Off to bed for me!
Я пошёл спать, старик!
Couldn't be helped. You get off to bed.
Что случилось, то случилось.
My son... off to bed.
- Мой сын.
Say your prayers and off to bed.
Помолимся и спать.
You hop off to bed, huh?
Ну, пора спать.
Say good night to Harry and off to bed.
Попрощайтесь с Гарри и идите спать.
- Ah, off to bed, are you?
- Ах, идешь спать, не так ли?
Off to bed.
Иди спать.
And many a night, when he was unconscious of her attention saw him carried off to bed.
И не одну ночь когда он без чувств не знал о её заботе следила, чтобы его уложили в постель.
Off to bed now...
Теперь быстро в постель...
another take and off to bed.
Посмотри ещё один дубль и иди спать.
Well, I'm off to bed.
Ладно, я иду спать.
Go on, get off to bed.
Давай, марш в кровать.
- That's his greatest worry. - Off to bed. Good night.
Ну, задали мы им перцу!
Life is pleasant and a little dull... and night after night, we yawn, flick off the radio and go to bed.
∆ изнь течЄт при € тно и безм € тежно и каждый вечер мы, зева €, выключаем радио и идЄм спать.
Why don't you go on to bed and sleep it off?
Почему бы тебе не лечь в кровать и не отключиться напрочь?
- George, let me explain. I don't wanna hear anything you've got to say, and get off that bed!
Не хочу никаких объяснений и убирайся с кровати!
Off to bed... easy does it
Ну же, вперёд, в кровать.
Go to bed and sleep it off. Have a little cry and say your prayers. You'll feel very much more comfortable.
Поэтому идите спать, поплачьте в подушку, помолитесь, вам станет легче.
Now off to bed.
Да.
Off to bed.
- Нет!
You'd be better off going to bed earlier.
Вам лучше печь спать.
Take off your clothes and go to bed.
Раздевайся и иди, поспи.
Now, off to bed.
А теперь всем спать!
I'll keep this. Go to bed. Fuck off!
Hет, дорогой, я забираю их себе, а ты иди спать, развратник.
Lucky kid! Off to bed!
"Любая нагота будет наказана".
This old guy is off to bed.
Старик пошел спать.
We took off our clothes, you know, and when I was naked, he told me to lie down on the bed.
Мы разделись, и когда я была уже голая, он попросил меня лечь на кровать.
- I'm off to bed.
Я иду спать.
One time she was jumpin up and down on the bed... and she fell off and hit her head on the wall and had to have stitches.
Раз прыгала по кровати... упала головой, пришлось зашивать.
There's no boogeyman. And if you don't stop all this, I'm gonna have to turn off the TV and send you to bed.
Никого там нет, и если ты не перестанешь, мне придется выключить телевизор и уложить вас спать.
I asked you to get off my bed
Повторяю еще раз, встань с постели.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]