Offshore traducir ruso
529 traducción paralela
The other side of the mainland, then about half mile offshore.
На противоположном побережье, в полумиле от берега.
They're only 200 yards offshore.
Около 180 метров от берега.
But if, after you sail, you were to see a man adrift in a small boat, say five miles offshore, you'd have to pick him up, wouldn't you?
А что если после отплытия ты бы увидел человека в маленькой лодке милях в пяти от берега? Ты бы взял его на борт?
We'll be back tonight, and I don't think we'll go more than 30 miles offshore.
Мы вернёмся вечером, и вряд ли отойдём от берега дальше, чем на 30 миль.
- A boat can meet you offshore there.
- Лодка встретит вас там, недалеко от берега.
Well, that's a mile and a half offshore.
В полутора милях от берега.
I saw the hunky dory offshore this afternoon.
Сегодня у побережья я видела яхту Ханки Дори.
I'm full up with my present prosaic series on offshore oil.
Теперь я весь в своих статьях про оффшорную нефть.
On the fourth day, a boat will stand offshore to pick you up here.
На четвертый день к берегу прибудет катер, чтобы забрать вас сюда.
Captain, you'll cruise offshore north and central America.
Капитан Пуф, курсируйте в прибрежных зонах Северной и Центральной Америки.
I'll cruise offshore the island until dawn.
Я буду курсировать вдоль побережья до рассвета.
- Moored offshore, and why?
- Пришвартована неподалеку от берега, а зачем?
It is Sinbad, isn't it? Captain of the ship that lies offshore?
Ты ведь Синбад, капитан корабля, что стоит в гавани?
There's always a good offshore breeze in the morning.
Здесь с утра всегда дует хороший береговой бриз.
Out here is the Baltimore Canyon... where offshore oil drilling has recently started.
Балтиморский каньон, который был недавно изучен на предмет прибрежного бурения нефтяных скважин.
" To find, explore the funds offshore
Он быстр и скор - найдет оффшор...
That's as big as our offshore oil field in Baja.
Это больше, чем наши лучшие месторождения в Бахе!
Use the offshore accounts.
Используй оффшорный счёт.
This is a contact at one of our offshore banks.
Это контактное лицо в одном из оффшорных банков.
A guy at Jackson Steinem..... buying large chunks of Teldar Paper for an offshore account.
Парень из "Джексон Стейнем" покупает большой пакет "Teldar Paper" на оффшорный счёт.
"The Fester Addams offshore retirement fund"?
"Оффшорный пенсионный фонд имени Фестера Аддамса"?
There's a buoy about 100 yards offshore.
ќн будет там.
Owns banks in the Caymans runs investment portfolios for offshore drug money.
У него банки на Кайманах. Таким образом он отмывает наркоденьги в оффшорной зоне.
Have Harry bring me the spreadsheets for Canary Island's Offshore.
Пусть Гарри принесёт мне бумаги по оффшору на Канарах.
Those are offshore banking deposits.
Это оффшорные банковские вклады.
If these get offshore...
Попав за границу...
Actually, we were talking about the slime-ball who's been dumping toxic waste offshore.
Мы говорили о том, что какой-то придурок выбрасывает отходы на мою сторону острова.
Then... a barge appeared offshore with... three queens and the nine sisters.
Оказалось баржа казалась подставной с тремя принцессами и этими девятью сестрами.
Java-java-java-java, java-java-java-java, java-java-java-java. So the low has moved offshore.
Область низкого давления покидает побережье.
And he wnats to drop us off and go anchor some where offshore.
-... хочет стать на якорь подальше от берега.
Well, there's the matter of our offshore accounts.
Да,.. Вопрос дополнительных счетов.
Offshore accounts.
Зарубежные счета.
I don't have offshore accounts.
У меня нет счетов за границей.
He transferred the funds to a numbered offshore account.
Он положил деньги на личный счет за границей. В полиции не знают, на чье он имя.
There was a boat, Theresa, offshore in trouble.
Тереза, в море тонула яхта.
That gives us another month and a half until we're into March and April, which is our best chances for the high tides and the offshore breezes.
Остаётся полтора месяца до апреля,.. ... когда начнётся сильный прилив и подует береговой бриз.
I traced that money to an offshore account in Aruba.
Я проследил за этими деньгами до заграничного счета на Арубе.
Nathan's offshore accounts.
Маленькие оффшорные счета Натана...
He banks offshore.
У него оффшорный банк.
- We recently traced a deposit made into one of Maybourne's offshore bank accounts.
- Мы недавно отследили один депозит переведённый в один из офшорных банков на счёт Мэйборна.
Fishermen pulled in a dead body 50 miles offshore which they've now ID'd as Billy Miles.
Рыбаки выловили мертвеца в 50 милях от берега его опознали - это Билли Маилс.
And these women all had been abducted... as part of a government program... to secretly manipulate their biology... operating offshore on a navy ship... using these women as surrogates.
И эти женщины все похищались... как часть правительственной программы... по секретному манипулированию их биологией,... оперировались в открытом море на военном корабле,... эти женщины использовались как суррогаты.
I tried telling you that while you were busy offshore dumping me but I didn't know the whole score.
Я пытался сказать это, когда ты был так занят сбрасыванием меня в море,... но тогда я не знал полной картины.
Palm Mortuary, owned by an offshore holding company which, after 1 7 layers of bullshit turns out to be registered to Donna Maria Tapia mother of Hector Juan Carlos Tapia, who calls himself Johnny.
Отделение полиции города Майами. Морг "пальмы" принадлежит оффшорной холдинговой компании, которая зарегистрирована на имя донны Марии Тапиа, матери Хектора Хуана Карлоса Тапиа, именующего себя Джонни.
Offshore winds, Third Point.
Ветра с моря, шторм.
On the given day, the money's wired into a corporate account in an offshore bank.
В определённый день бабки придут на счёт фирмы в офшорном банке.
To ensure we weren't going to welch, Ashby's cut was transferred into his own offshore account.
Чтобы быть уверенным, что мы не обманем доля Эшби был переведена на его счёт в офшорном банке.
I got a disk loaded with offshore accounts of the biggest dogs in the world.
У меня есть диск с иностранными счетами хитрейших бестий в мире.
The HMS Dauntless, pride of the Royal Navy, is floating just offshore waiting for you.
- Потому что гордость Королевского флота, "Разящий" ждет тебя неподалеку от берега.
I've called you to this offshore location in the middle of the night because we're safer here than elsewhere from police interference.
потому что мы риcкуeм. Здecь нaм нe грозит вмeшaтeльcтво полиции.
Last deck's footage : three miles offshore now, sir.
Отлично.