Okay now traducir ruso
8,423 traducción paralela
Is she okay now?
Сейчас она в порядке?
Okay, so now what, now what?
Так, что теперь, что теперь?
Okay, now to see if I can override the security system and get those steel doors open.
Окей, теперь посмотрим, смогу ли я получить доступ к системе безопасности и открыть эти стальные двери.
Eh... Okay, now I just gotta find Archer.
Окей, теперь мне нужно найти Арчера.
Okay, Wes, you're just pestering now.
Уэс, ты начинаешь надоедать.
Uh, okay, we're gonna go up and take a bath now.
- Так, нам уже пора купаться.
But right now, we're gonna get an IV into you, okay?
Ну а пока мы поставим капельницу тебе, идёт?
It's time for you to get out now, okay?
Пришло время вылезать отсюда, хорошо?
Okay, all right, I'm leaving now.
Хорошо, ясно. Я выезжаю
Okay, now that you've all gone through beginners coding, which... let's be honest... was a bit of a joke, wasn't it?
Хорошо, теперь, когда вы изучили азы программирования, которые, признаем честно, были детским лепетом, правда?
Okay, Lincoln, I need your culinary skills to go above and beyond right now.
Линкольн, мне нужно, чтобы ты сейчас всем просто башню снёс своим кулинарным искусством.
My life is just a mess right now anyways, okay?
У меня сейчас и без вас вся жизнь наперекосяк, ясно?
Okay, now is the time you tell me dick deets.
Так, а теперь рассказывай про его член во всех подробностях.
Okay, now we're coming around the corner.
Так, мы уже сворачиваем.
I think right now she just wants to be with family and friends, okay?
Сейчас она хочет быть лишь с родными и близкими, ясно?
- Same... time. Okay, now you're getting in your head again.
Теперь ты проговариваешь это в голове снова.
Okay, now what do you know?
Хорошо. А теперь - что вы знаете?
Okay, get a sweep going now.
Ладно, срочно всё проверьте.
Okay, you can lift me now!
Всё, можете поднимать!
Okay, you are undermedicated - and you are raging right now.
Ты под действием адриналина и явно взбешен.
Okay, so there's a super weird vibe in this car right now.
Теперь у нас в машине суперстремная атмосфера.
Javier, do not slide that right now, okay?
Хавьер, не надо сейчас это делать, хорошо?
- You all righ... - Okay, please leave my room! Now!
Просто уйдите из моего номера.
- Okay, you can rinse off now and come sit at the table.
Давай уже садись за стол.
Okay, so here's the system we have now.
- Это наша нынешняя система.
Okay. If it's make-up-your-own-title day, I am now...
Окей, если сегодня день необычных должностей, то я теперь... чертова королева - детектив.
Okay, you can let go now.
Ладно, уже можешь отпустить.
Okay, now I've just got to blow for, like, five minutes, all right?
Теперь я должен дуть на вас 5 минут, хорошо?
♪ Shine on me! ♪ Okay, now I thought I asked for green walls in that thing.
- Так, кажется, я просила сделать зелёные стены.
Okay, um, you know what? If you don't have to be in here right now, can you take a walk, please?
Так, знаете что, все, кто сейчас не заняты – прогуляйтесь.
Okay, so now you're firing me as your producer.
- Значит, ты увольняешь меня как продюсера?
I need you to trust me right now, okay?
Но ты должна мне поверить.
Now, y'all sound like a rack of bitches, okay?
- Вы ругаетесь, как сучки на базаре.
Okay, it was a story, make-believe. Now, the problem...
- Я никому не скажу, что он солгал, если ты боишься этого.
I was looking everywhere for you. Look, not now, okay, babe?
- Где ты был – я всюду тебя искала.
I'm not sure that would be such a good idea, but if it's okay with you, we can all just talk now?
Не уверен, что это хорошая идея, но если ты не против, то мы можем поговорить здесь.
Okay, except now we submit receipts which will be vetted.
- Ребят, работу никто не отменяет.
Okay, you're gonna die a rich man 50 years from now.
С тобой на сцене было двадцать человек.
Three guitars, backbeat like a jackhammer. They're raw, okay? Everything these kids are doing now is because of what you did.
Так давай тебе найдем настоящих джазменов и всем покажем, что такое рок-н-ролл.
Okay, now what?
Так, а теперь что?
Move along now, or I'm gonna have to arrest you for attempted theft, okay?
Уходите или я должен буду арестовать за попытку кражи, понятно?
Maybe you can tell me if I have all the pieces now, though, okay?
Может, вы скажете мне, не упустил ли я чего?
Look, I got a lot of family issues going on right now. Okay?
Слушай, у меня сейчас большие семейные проблемы.
Now I'm Baskets. - Okay.
— А теперь я Баскетс.
Right now all we can do is just hope and pray that she's okay.
Сейчас мы все можем только надеяться и молиться, чтобы она была в порядке.
Okay, all right, now.
Ладно, теперь можно.
Is it okay if I text her back now?
Ничего, если я сейчас напишу ей ответ?
Now, Autumn's gonna have dinner with you before the show, okay?
Сейчас Отом хочет пообедать с вами перед выступлением, хорошо?
I know it hurts right now, but you're going to be okay.
Я знаю, что сейчас тебе больно, но со временем станет легче.
Okay, but now we just have to find Dot.
Хорошо, но сейчас нам просто нужно найти Дот.
I need to talk to you right now, okay? All right.
Мне надо с тобой поговорить прямо сейчас, понимаешь?
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66