English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ O ] / Old fart

Old fart traducir ruso

160 traducción paralela
The old fart loves publicity.
Старый хрыч без ума от репортеров. - А ты?
Old fart or not, we respect the client.
Глупо, но клиента у нас чтут.
Can I still call you by your first name? Now that you're an old fart.
Тебе можно тыкать, хоть ты теперь и большая шишка?
- Old fart!
- Старый пердун!
- Crazy man! - Old fart!
Ах ты старый осёл!
- Go in, old fart!
- Заходи, старый пердун!
You old fart!
Старый хрыч!
All right, all right, you old fart!
Ладно, ладно, старый хрыч!
Why should a young girl like that love an old fart like me?
С чего бы такой девчушке любить такого старпёра, как я?
The novel is not going to be about him, but about that old fart, Count Johann.
Это будет роман не о нём, но о том старом пердуне, графе Иоганне.
What do you want, you old fart, you!
Чё надо, старая кошелка!
You were right about the old fart.
Ты правильно себя вела с этим старпером.
Don't yell you old fart or this will be your last yelling.
Не кричи, старый хмырь, чтобы тебе это не стало последним криком в жизни.
There is no one younger but you, you old fart?
Разве никто помоложе не мог пригласить меня, рухлядь старая?
This old fart freaks me out!
Этот старый пердун беспокоит меня!
Now we won't have to offer the old fart a seat on the board of directors.
Нам не придется искать старому пердуну место в совете директоров.
You're a mean old fart, aren't you?
Вы старый и гадкий человек!
The old fart hung in there for 15 years!
А этот старый пердун прожил еще 15 лет!
Now look! 20 bucks for that kind of head is outrageous. I did you good, old fart.
Двадцать баксов - это слишком много я делала тебе хорошо старый пердун, тебе было хорошо...
Oh... We have spent 40 million on a live TV show, you guys have got an ad with America's favourite old fart... reading a book in front of a fireplace!
Вы спустили 40 миллионов на шоу в прямом эфире с главным американским пердуном в главной роли, который будет читать книжку на фоне камина!
They're burying Hubert today, that old fart!
Сегодня хоронят эту сволочь Хуберта.
A belligerent old fart.
Крикливый старикашка.
Silly old fart.
Старый пердун.
You really are a touchy old fart.
- Какой обидчивый старый перечник!
At least I look better than that old fart up there, no?
Но я всё же выгляжу лучше, чем вон тот старый козёл, да?
As long as you guarantee to keep the old fart in line.
Главное, иметь гарантии, что старый пердун не будет перегибать палку.
What's the matter, old fart?
Что такое, старый пердун, занимайся своими делами.
Can I screw your daughter, you deaf old fart?
Можно я трахну твою дочь, глухой придурок?
... make fun of the established figures of the time, like Juan Ramon Jimenez, or "the old fart".
... смеяться над признанными авторитетами того времени, такими как Хуан Рамон Хименес или над "старым пердуном".
Unamuno. "The old fart".
Унамуно. "Старый пердун".
I won't feel like an old fart because I don't like their stupid music.
Я не чувствую себя старпером только потому, что мне не нравится их глупая музыка.
You're becoming a sentimental old fart, ain't you?
Ты что, становишься сентиментальным старым пердуном?
'Old fart had been a shark and a fool and I was a bigger fool for following him.
Старый пердун был жулик и кретин, а я был ещё большим кретином, потому что слушал его.
When you finally describe him, he's this fat old fart with a hole in his teeth.
Но вы тут же описываете его жирным свином, с дырявыми зубами.
The old fart's waiting outside
Старпёр ждёт на улице.
Why does that old fart jog at night?
Ну почему этот старый пень бегает по ночам?
Eat shit, you old fart.
старпер.
Eat shit, you old fart!
старпер!
What Kalb really needed to see was an old fart who beat the crap out of a young punk half his age.
Калбу нужно было видеть,.. ... как старый пердун вышибает дурь из молодого засранца.
Just one mean old fart!
Проще говоря, вредный старик!
What's your problem, you bald old fart? !
Оставь меня в покое, лысый попугай!
Killing a helpless old fart?
Убийство беспомощного... старого... пердуна?
He spent a fortune hiring every expert on the planet to grow back that equipment you blew off between my legs, just so the old fart can hold out some kind of hope of having a grandkid.
Он потратил состояние, чтобы найти специалистов,.. ... пришивших мне между ног моё хозяйство, которое ты отстрелил. Старпёр надеялся, что у него когда-нибудь появится внук.
He's an uptight old fart with a broomstick up his ass.
Старый хрыч с пером в заднице.
No. An old fart... were his words.
Нет, "старый хрыч", так он сказал.
To the back, old tram fart.
Назад, старый трамвайный пердун!
A belligerent old fart!
Горластый старикашка!
You aren't telling me nothing more, you old fat fart.
Ты мне больше не начальник, ты жирный пердун.
Old fart!
Старый дурак!
That old drunken fart of a judge!
Этот алкаш судья, старый пердун...
Told an old friend about how monkey-fart and I hit the jackpot.
Сболтнул старому дружку, что мьI с этим поганцем вчера сорвали куш.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]