Olof traducir ruso
54 traducción paralela
Olof Winnerstrand HIS mother :
- Ева Хеннинг
It'll be worse for you when autumn comes, Olof.
Осенью тебе придется нелегко, Улаф.
- Olof.
- Улоф.
Let's see what Olof's got!
Поглядите-ка, что в портках у Улофа!
You read, Olof.
Прочитай-ка, Улоф.
Olof, you go home, now.
Улоф, а ну-ка давай домой. Сейчас же.
"I, Olof Henrik Edvard Vergerus..."
" Я, Улоф Хенрик Эдвард Вергерус,
"Take thee, Olof Henrik Edvard Vergerus..."
беру тебя, Улоф Х енрик Эдвард Вергерус,
He has crossed the Norra Ban square and is walking up Olof Palme road.
Он прошел через площадь Норра Бан и поднимается по улице Улофа Пальме.
WELCOME, PRIME MINISTER OLOF PALME!
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ПРЕМЬЕР-МИНИСТР УЛОФ ПАЛЬМЕ!
- Olof Palme.
- Улоф Пальме.
Olof Palme was shot at Sveavagen and died later in the hospital.
Улоф Пальме был застрелен на улице Свеавэген и скончался в больнице.
I'll fetch Olof to help you up.
Я скажу Олафу, чтобы он помог тебе подняться.
Olof!
Олоф!
Hello again, Olof. Hello.
Да, слышал.
It's Olof. And the Yanks are on the moon!
Думаю не раньше, чем ты ляжешь здесь.
Where is Olof? He promised to come!
Наверное чем-то очень занят!
Olof's snoring didn't disturb you?
Храп Олафа не сильно замучил?
As long as Olof wants me to.
Столько, сколько скажет Олаф.
Olof has read it.
Олаф его прочитал.
She's over there, Olof. I'm here.
Не хотела бы я быть твоей девушкой.
If you find the right one, you can hit the jackpot. Now Olof's horses... they're a different story.
И сейчас он большой, сильный... надёжный... но иногда ужасно упрямый.
And Olof's swallowing it hook, line and sinker! You seem worried?
И дело тут не в том, насколько чисты эти проклятые полы.
Olof!
Продолжай!
Olof, I'm your friend.
Ты думаешь я зачем дал объявление в газете? Кухню помыть?
Olof, I... I can't accept it.
Это слишком.
How much do you owe Olof?
Может быть мы не будем говорить о моих с Олафом делах?
Did we stop so you can ask me how much I owe Olof?
Ведь это за его деньги ты купил лошадь?
Did Olof say that? No, I've guessed as much.
Это вообще не твоё нафиг дело!
Not one of them dreamt about a man like Olof,
Ему нечего тебе предложить!
let me just say a few words to Olof.
Просто стой тут.
Olof gave it to me.
Какое?
"Dearest Olof."
"Дорогой Олаф."
I think you and I... we'll go to that bloody Olof Palme, and I'll say...
Я думаю, что мы вместе, ты и я, должны пойти к этому идиоту Олафу Пальме и сказать ему : " Всё, проваливай!
Tobias Ek, Sten Welander and Jan-Olof Abrahamsson have also submitted proposals for improvement that deserve consideration.
Тобиас Эк, Стэн Веландер и Ян-Олоф Абрахамссон также выдвинули предложения улучшения, требующие рассмотрения.
Master Olof.
Master Olof.
Olof, you look really pale.
Олоф, ты выглядишь реально бледным. Ты в порядке?
Olof Palme is a great man.
Улоф Пальме - великий человек.
I obeyed, in the childish hope that one day Olof Palme would come and be proud of me.
Я повиновался, храня детскую надежду, что однажды Улоф Пальме придёт и будет очень гордиться мной.
Almost like your Olof not allowed to paint or paper the walls without permission.
Почти как ваш Олоф не разрешается красить или клеить обои на стены без разрешения.
To Communications Minister Olof Palme.
Министру связи Улофу Пальме.
It's Olof. How do you know?
Ну и зачем об этом трепаться?
What do you say, Olof? Shall I bring this inside?
А ты что скажешь, Олоф?
Olof!
Я тебе говорю...
Olof must be pleased!
Сейчас она решает, что там нужно.
You know Olof as well as I do.
И сколько мы получили?
Olof!
Ничего себе погодка, да?
I know women, Olof.
Ты что, ревнуешь?
Congratulations, Olof...
Как Грейс Келли.
"Don't sit here on your own, Olof."
Но сказать легче, чем сделать.
... Viking chieftains were burned in their boats? - That Viking chieftains... Yes, we know, Olof.
Да, мы знаем, Олоф.