English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ O ] / Or did you

Or did you traducir ruso

4,524 traducción paralela
Did he kiss you, or did you kiss him?
Это он поцеловал тебя, или ты его?
Can I help you, Niklaus, or did you cross the river purely to critique my decor?
Чем могу помочь, Никлаус, или ты пересек реку только для того, чтобы покритиковать мою обстановку?
Do my ears deceive me, or did you just give me an order in my own home?
Не верю своим ушам, ты действительно приказываешь мне в моем доме?
When you had the vision, were you holding an apple bong, or did you just smoke an old-school spliff?
Когда у тебя было видение, ты держала в руке яблочный кальян, или просто курила старомодный косячок?
Did he give you the shell casing and the streamers, or did you take them?
Это он дал тебе гильзу и ленточки, или ты сам забрал?
Did she kill her tenant? Or did you?
Она убила своего жильца или ты?
Or did you just watch?
Или вы просто наблюдали?
Can I ask you, do you live in New York or did you move, because you never respond to any of my Facebook, uh, invites.
А можно спросить, вы живёте в Нью-Йорке или переехали? Вы же так и не ответили ни на одно моё приглашение в Фейсбуке.
Or did you simply toss it into the nearest fire?
Или же просто бросил в ближайший огонь?
Or did you just miss him that much?
Или настолько сильно скучали по нему?
Or did you kill her, too?
Или ты ее тоже убил?
Did you... Or did you not... Kill...
Это ты... или не ты... убила Лайлу?
Did the three of you take an evil killer off the street, or did you play it safe?
Что вы втроём помогли убрать с улиц очень опасного убийцу, или что вы выбрали более безопасный вариант?
Or did you forget that you dropped her off at their doorstep?
Или ты забыл, что бросил ее у их порога? ! - Кэл, остынь.
And the first thing he's going to want to ask is... did we question everybody that you spoke to on that night or are we victimising him?
И первое, что он захочет нас спросить... опрашиваем ли мы всех, с кем вы говорили в ту ночь или мы преследуем его.
Did you need a character reference, or...?
Вам нужна характеристика, или...?
Did you come here to critique my parenting skills or to whine about how little you were loved?
Ты пришел сюда, чтобы раскритиковать мои родительские навыки или скулить о том, как мало тебя любили?
Either you have a curious definition of "luck," or someone got to those ashes before we did.
Или у тебя странное определение слова "повезло", кто-то добрался до праха раньше нас.
So which did you choose, the new version or the O.G. model?
Так что ты выбрала, новую версию или старую модель?
Why did you bow 4 times like you would to king or queen?
Как можно делать ей сабэ, предназначенный королю и королеве?
Yeah, but it was my understanding that according to the deal keeping me out of jail, you did tell me that I couldn't go on the Deep Web or even associate myself... Oh, forget that.
Да, но насколько я понял, согласно сделке, уберегающей меня от тюрьмы, ты говорила мне, что я не могу быть в теневой сети или даже связываться со своими...
It never did me any good with you or your father.
Это не сработало ни с тобой, ни с твоим отцом.
Did you guys used to date the same girl or something?
Вы с ним девчонку что ли не поделили?
When she could no longer stir or speak did you speak for her?
Когда она больше не могла шевелиться и говорить, ты говорил за нее?
Did he seem, you know, pissed off or...'?
Он не казался озлобленным?
And did any of the things that came out of Mrs Crane's mouth, did they mean anything to you, the playground chants or...?
И делал какие-то вещи, которые пришли из крана миссис рот, они значат для вас, площадка песнопения или...?
Find Mr Strange, and stay with Mr Strange, or you will live a very long time, sir, and every moment of your life, you will regret that you did not do as I asked.
Найдите мистера Стренджа и оставайтесь с ним, иначе вы рискуете прожить очень долгую жизнь, сэр, в которой каждую секунду, будете сожалеть, что не сделали того, о чем я просил.
Did you guys break up or something?
Вы ребята расстались или как?
Did you use that recipe or...?
Делала по тому рецепту или...
Whatever you saw or did is no longer my concern.
Видели вы что-то или нет, мне уже всё равно.
And the people who did it, they looked no different than you or me.
И людей, которые их совершали. Они были такие же как ты или я.
Did somebody give you a sedative or something?
Тебя кто-то успокоительным накачал или что-то?
Ellis : Did I tell you, or did I tell you?
Я говорил тебе или тебе?
Please, Patty, did you get her some kind of a deal or a lighter sentence or something if she fessed up to the truth?
Пожалуйста, Петти, вы заключили какую-то сделку или добились менее сурового наказания раз она рассказала правду?
And did you see or hear anything unusual?
Видели или слышали что-нибудь необычное?
Did you skim or sell?
Вы брали процент или продавали? И то, и другое.
- Did you say something, or?
- Вы что-то сказали?
Did you eat or drink anything after that?
Пончик.
Did you get an X-ray or even listen to him?
Ты сделал рентген или послушал его?
And I know what your mother means to you, so you swear on her life that you did not have a drink or take anything.
Я знаю, что твоя мама значит для тебя, так что, поклянись ее жизнью, что ничего не пил и не принимал.
Hey, did... did Smalls get back to you about whether they can get Ali to Kabul or to an American base?
Малявка тебе не говорил, смогут ли они перевести Али в Кабул или на американскую базу?
I don't want you to think that I've asked you here to... explain what I did, or that somehow I'm not responsible for my actions.
И не хочу, чтобы ты думал, что я попросил тебя прийти, чтобы объяснить, что я натворил, или по какой причине я мог бы быть вне ответственности за свои поступки.
Did you or not?
Вы сделали это или нет?
So did she drag you down there kicking and screaming, or were you curious?
Она силком затащила тебя туда или тебе было любопытно?
And not only did you go through without permission or prep, but you did it old-school, with a diviner in a kree temple.
И ты не только прошла через это без разрешения и подготовки, но еще и сделала это старомодным способом с предсказателем, в храме кри.
So, did you have an apartment around here or...?
Так у тебя была квартира неподалеку?
What, did you get locked out or something?
Что, дверь захлопнулась, или что-то еще?
- Did you find her or not?
- Ты нашла ее или нет?
Did you run out of napkins or were you just fondled by an Oompa Loompa?
У тебя кончились салфетки или тебя приласкал Умпа Лумпа?
Did you have an argument with Megan or something?
Ты случаем не поссорилась с Меган?
'Did you shoot six topless selfies, or only five?
Сделала ли ты шесть обнажённых фото... или только пять?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]