Outmanned traducir ruso
46 traducción paralela
They're outmanned, outgunned and incompetent.
У них не хватает людей, оружия и опыта.
We're outmanned, we need help.
У нас мало людей, нужна помощь. Хорошо, мобилизуйте всех.
Not now! We are outmanned and outgunned.
Они превосходят нас численностью и лучше вооружены.
- We lose one could say we were outmanned.
- Если мы проиграем можно будет сказать : "Ну, нас было мало".
May I point out that you are outmanned, outmanouvered and at the moment outfought!
Также похоже, что вы совершенно не готовы к борьбе со стихией!
One, I'm outmanned two, they're heavily armed, and three, they're about to pound me.
во-первых, их больше,.. ... во-вторых, у них оружие и в-третьих, они придут снова.
I thought you were outgunned and outmanned.
Я думал, что Вы были безоружны и малочисленны.
Go alone and you'll be outmanned and outpositioned. And you can't see in the dark.
Если пойдете одна - окажетесь в меньшинстве, к тому же, вы не видите в темноте.
You're literally walking into a totally alien situation, outmanned and outgunned.
Вы буквально попадете в лагерь врага, которого намного больше и он лучше вооружен.
Jake, you're outmanned and you're outgunned.
Джэйк, вас меньше и мы лучше вооружены.
We're outmanned, we're outgunned.
Нас меньше и у нас мало оружия.
When you're outmanned and outgunned, the key is to appear bigger and stronger than you are.
Когда противник превосходит и числом и вооружением, ключ в том, чтобы казаться многочисленнее и сильнее, чем есть на самом деле.
Listen, we're a little outmanned down in Little Havana.
Слушайте, нас немного раскрыли.
You're outgunned and outmanned.
Ты обезоружен и подавлен.
You're outmanned and outgunned.
Их больше и они лучше вооружены.
We're outgunned and outmanned.
Отлично. У них и пушек больше, и людей.
We might be way outmanned.
Их намного больше.
Then you know you're outmanned.
У тебя нет людей.
You're outgunned, outmanned, out... side.
Вы мало вооружены, у вас мало людей, вы.. снаружи.
We're too outmanned.
У нас слишком мало людей.
We're outmanned here, Shawn.
Мы тут в меньшинстве, Шон.
It's a desperate move used only when you're completely outmanned and outgunned.
Это отчаянный ход, используемый когда ты полностью в безнадёжной ситуации.
He's outmanned, he's outgunned, and it's my fault.
Он один против многих вооруженных людей, и это из-за меня.
Agent Finley, you were outmanned and outgunned.
Агент Финли, они превосходили вас по численности и вооружению.
YOU ARE OUTMANNED AND OUTGUNNED.
Мы превосходим вас в численности и вооружении.
WE'RE OUTMANNED AND OUTGUNNED!
У нас меньше и людей, и оружия.
We'll be outmanned and outgunned.
У них будет численное и огневое превосходство.
Outmanned we may be, but I would match our fighting hearts against the best army in the world.
Мы может быть и в меньшинстве, но я бы противопоставил наши воинственные сердца любой армии в мире.
The Mayans... they got us outmanned and outgunned.
Майанцы поимеют нас без людей и стволов.
For one thing, they're outmanned.
Первое - нас больше.
You are outmanned and outgunned, so now you will tear up those ridiculous bond notices and wanted posters and you will stop harassing the men.
Мы превосходим вас по количеству людей и оружия, так что вы сейчас же снимете все эти нелепые плакаты и перестанете третировать людей.
Yes, and we're outmanned and outgunned.
И нас превосходят по численности и по огневой мощи.
Outmanned! ( What? )
Уступаем в людях!
Son, we are outgunned, outmanned!
Сынок, мы уступаем в оружии, уступаем в людях!
You are outmaneuvered, outmanned, and, quite frankly, you're out of your mind.
Тебя перехитрили, ты в меньшинстве, и, честно говоря, ты явно не в себе.
You're outmanned and outgunned.
У вас недостаточно людей и оружия.
I know, and I know that I was outvoted, but that doesn't change the fact that we're outmanned.
Я знаю, и я знаю, что меня задавили большинством голосов, но это не отменяет тот факт, что у нас недостаточно людей.
We're outmanned, outgunned, and our only backup is Fitz.
У нас не хватает людей, оружия и наше единственное подкрепление - это Фитц.
We were outmanned.
Их было больше.
I'm seriously outmanned!
Тут становится жарко!
We're outmanned, outgunned, with no time to mount an assault with even a snowball's chance against a fortified Hydra.
Нам не хватает людей, вооружения, времени, чтобы устроить нападение с равными шансами против укрепления ГИДРЫ.
And severely outmanned.
И серьезно уступаем по численности.
I got cops on the inside outmanned 400 to 1.
У меня копы внутри в меньшинстве, 400 на 1.
First of all, you and I both know that you are outmanned and outgunned.
Прежде всего, мы оба знаем, что у вас не хватает людей и оружия.
Outmanned. Outgunned.
У врага было численное и огневое преимущество.