Pakistan traducir ruso
733 traducción paralela
How would I run it from, say, Pakistan?
А как я ей буду управлять, скажем, из Пакистана?
If you laid them all end to end, figuring an average height of 5 feet 6 1 / 2 inches they would reach from Times Square to the outskirts of Karachi, Pakistan.
Если уложить их всех в одну линию, из расчета, что средний рост человека - 1,70м,....... то они пролягут от Таймс Сквер до предместья города Карачи в Пакистане.
Persia, Pakistan... I was in long-distance haulage.
Персидский залив, Пакистан... Я работал на грузовике.
- No, from Pakistan.
- Нет, из Пакистана.
Where there is a Muslim majority that will be Pakistan.
Территории, где мусульман большинство станут Пакистаном.
Let us worry about Pakistan.
Оставьте нам заботы о Пакистане.
Do you want an independent India and an independent Pakistan or do you want civil war?
Что вы хотите : независимую Индию и независимый Пакистан или гражданскую войну?
If we can't stop it there'll be no hope for the Hindus left in Pakistan.
Если мы не сможем остановить это... у индусов в Пакистане не останется никакой надежды.
In Pakistan he lifted a couple of bulls with one finger.
А в Пакистане поднял пару быков одним пальцем.
In Pakistan he lifted a couple of bulls with one finger.
В Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
This man here stopped a train in India just by the fierceness of his gaze, and in Pakistan he lifted a couple of bulls with just one finger.
Только при помощи своего взгляда он остановил поезд в Индии, а в Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
He says in Pakistan.
Вы говорите :
You say, oh, fuck Pakistan.
А, нахуй Пакистан.
- He is in Pakistan!
- ¬ ѕакистане!
- He's in Pakistan.
- ¬ ѕакистане.
And now, here is the sports roundup. In cricket, today Imran Khan, of Pakistan...
А теперь спортивная сводка новостей...
Steel which belonged to Mr. Soze and which was destined for Pakistan to be used in a nuclear reactor.
Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
The plane was carrying gold and platinum wiring, also set for Pakistan.
В нем было золото и платиновая проводка, также для Пакистана.
She's every bit as much a woman as one of the Gladiators or the lady who runs Pakistan.
Такая же женщина, как Гладиаторши или та дама, что правит Пакистаном.
Floods in Pakistan, riots in Paris.
- Наводнение в Пакистане, мятеж в Париже.
Jack was sent away to some relatives in Pakistan.
Джек был отослан к родственникам в Пакистан.
All the way from Pakistan.
Весь путь от Пакистана.
Shh, news about Pakistan. '..
Новости о Пакистане.
After three jets were shot down...' And a pickled onion, cock? 'The Islamabad government also accused India'of supplying arms to rebels in East Pakistan.'
После того, как индийские военно - воздушные силы сбили три истребителя,... Исламабад обвинил Индию в поставках оружия мятежникам,... борющимся за независимость Восточного Пакистана...
When will she come back from Pakistan?
А когда она вернется из Пакистана?
On Sunday, you wear sari Auntie Riffat send from Pakistan.
По воскресеньям ты носи сари, который тебе тетя Рифат из Пакистана прислала.
Me Auntie Riffat in Pakistan.
- Из Пакистана, от тети Рифат.
Even in Pakistan, women are getting too bloody moderns.
Даже в Пакистане женщины становятся слишком, блин, современными.
Well, it's just not traditional dress in Pakistan, Mrs Khan.
Просто это нетрадиционная пакистанская одежда.
He'll hunt you down and blast your ass From here to Pakistan
Тебя он найдёт, и зад твой взорвёт, И он в Пакистан улетит...
- She's in Pakistan.
- Она в Пакистане.
The first lady is in Pakistan.
Первая леди в Пакистане.
The only Westerners who come to Pakistan without wanting to conquer something.
Единственные иностранцы, кто не ради завоеваний приезжают в Пакистан.
- He's from Pakistan.
- Он из Пакистана. - Серьёзно?
I say Northern Pakistan, Hindu Kush. Or the Tien Shenin in Kazakhstan.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
- What about Pakistan?
- Что разведка говорит о пакистанцах?
You're president, the State of the Union is tomorrow India and Pakistan have nuclear weapons, you have a 102-degree fever.
Ну, Вы президент США, завтра вечером вы выступаете с речью о положении страны, Индия и Пакистан нацелили ядерное оружие друг на друга, и у Вас температура 39 и жар.
A drug they gotta buy from us for $ 4 they can get generic from Pakistan for 40 cents.
Лекарства, которые они покупают у нас по 4 доллара за пачку,... они могут получить из Пакистана за 40 центов.
That's not the only bargain in Pakistan.
Это не единственная дешевка из Пакистана.
You have to commit them to stopping the influx of black-market HIV drugs from Korea and Pakistan and from wherever else they're coming.
Вы должны поручить им остановить приток на черный рынок ВИЧ-препаратов из Кореи и Пакистана, и отовсюду, откуда они поступают.
- Pakistan.
- Пакистан.
25 minutes ago, the Indian Army invaded along the cease-fire line into Pakistan-held Kashmir territory.
Г-н Президент, 25 минут назад индийская армия начала вторжение с мирных территорий Кашмира на территорию Кашмира, удерживаемую Пакистаном.
We have no one in Pakistan.
- Зачем ты об этом говоришь со мной?
"... after enduring endless provocation by the criminals running Pakistan India's forbearance has been exhausted.
" после долгого терпения бесконечных провокаций и постоянных убийств исподтишка, совершенных бандитами, правящими Пакистаном терпение Индии исчерпано.
In the name of peace, India is putting an end to Pakistan's aggression. "
Во имя мира, Индия примет меры по прекращению пакистанского беззакония и агрессии раз и навсегда. "
And Pakistan?
А Пакистан?
That sounds nice, but Pakistan doesn't wish to exist in a global community with criminals.
Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе с преступниками.
His name is Lord John Marbury, the hereditary Earl of Sherlbourne. He's related to a former viceroy and served as the Queen's minister to India or Pakistan.
Его зовут Лорд Джон Марбери, он потомственный граф Шерборнский, он праправнук бывшего наместника короля и он 13 лет служил королевским министром то ли в Индии, то ли в Пакистане.
India and Pakistan have fought three wars since they gained independence with God knows how many skirmishes in between.
Между Индией и Пакистаном было 3 войны за 50 лет с тех пор как они добились независимости, и только Бог знает, сколько перестрелок было помимо.
You're really going to Pakistan?
Так Вы действительно собираетесь в Пакистан?
Ta-ra! No bloody interest in East Pakistan, only want Azaad Kashmir.
Восточный Пакистан их, блин, не интересует.