Parter traducir ruso
23 traducción paralela
Doom-doom. ( SINGING ) James dies That's a two-parter.
Ненавижу, когда новичок проигрывает.
You are the first people to see the lost Galaxy Quest episode 92 two-parter since it was originally aired in 1982!
Вы в первый раз увидели последнюю, 92-ю серию фильма "В поисках галактики". После ее первого показа в 1992 году.
It's a three-parter.
И оно - тройное.
Once again, we have just learn that the Family Guy episode featuring Muhammed, was only part one of a two-parter!
Только что стало известно, что серия "Гриффинов" с участием Мухаммеда... была всего лишь первой частью из двух!
- Let's make this a two-Parter.
- Давай-ка его разделим.
I did an exclusive two-parter on Montel.
Я делала эксклюзивную вечеринку.
It was the second of a two-parter, Dawn.
Это была вторая часть, Дона.
But one's a two-parter.
Но один в двух частях.
A five-parter.
На 5 частей.
You're expanding your single Into a seven-parter on the russian mob.
Вы написали статью в семи частях о русской мафии.
Two-parter.
Превосходно.
But truth is a two-parter. Do you ever plan on going after a guy one of us hasn't slept with? Or is it just other people's boyfriends that turn you on?
Но правда в двух частях - собираешься ли ты увлечься парнем, с которым никто из нас не спал, или тебя заводят только чужие парни?
I like your two-parter on injured Redskins, uh, in the class-action against the NFL, okay?
Мне понравился двойной репортаж о травмированных игроках из Редскинс, подавших групповой иск против Национальной футбольной лиги.
No, you can't stretch this crap into a three-parter.
Нет, эту фигню на три серии не растянуть.
The other route is to re-cut it as a two-parter for the TV series.
Другой вариант, порезать его на две части и выпустить на телевидении.
I have a very important question, and it's a two-parter.
У меня очень важный вопрос. И он из двух частей.
And do you, delicious little spinner with whom I have shared a sexual encounter which will sustain me well into my golden years, take this... sweaty hairless pinhead to be the very last sexual parter of you entire life?
А ты, малышка, с которой я имел сексуальную связь на пике моих лучших лет, согласна ли сделать этого потного лысого тупицу последним в твоей жизни любовником?
I think it's a two-parter.
Думаю, это двухсерийник.
And I watched the first episode, and the first episode is a cliffhanger, a two-parter, so I'm like, "Okay, well, I gotta watch the second part."
И я посмотрел первый эпизод. Но первый эпизод оказался захватывающим, из двух частей, и я такой : "Ну что ж, я просто обязан посмотреть вторую часть".
Make it a three-parter like Hunger Games.
Сделай три части, как "Голодные Игры".
My question is a two-parter.
Мой вопрос состоит из двух частей.
The Dollar Valentine survey was a two-parter :
Опрос в Денежном Валентине состоял из двух частей :
Bottom right, again, a 2-parter.
Это моя комната, но валяй.