Pish traducir ruso
66 traducción paralela
- Oh, pish tush!
Болтун!
- Pish!
— Тьфу!
- Pish to thee, Iceland dog!
— Тьфу, шавка, на тебя!
- Pish-posh. That's nothing.
- Пустяки, это ничего.
Pish!
Фу!
Pish!
Тьфу!
Ah, now here's a thing that put pish and tish.
А теперь - никаких эников и беников!
Pish tosh. I'm not about to let the poor child go hungry.
Я не позволю бедному ребенку голодать.
- Oh, pish!
Фу ты!
Oh, pish.
Тьфу на вас.
Oh, pish-posh. There's a Jaws Of Life in the trunk.
[Skipped item nr. 236]
Modern science, pish posh.
Современная наука - дерьмо собачье.
I'm off for a pish.
Я схожу отолью.
Pish-tosh. It's not as though I'll be addressing the Supreme Court. I'll simply be talking to the board.
Я ведь буду обращаться не к Верховному Суду а всего лишь говорить с правлением.
That's what I call taking the pish.
я называю это - водить за нос.
Thought Liam was taking the pish and wanted to make a point.
ѕодумал, что Ћиам наплевал на него и сделал из этого проблему.
Oh, pish.
Отнюдь.
I wouldn't give the English the steam off my pish.
Да я не дал бы Англии даже своей мочи.
- Pish-posh.
- Чепуха.
Pish... it's nothing.
Фи, пустяк.
- You can sit there and "pish" all you want. I'm the one that's about to suffer severe pain for the sake of a new me.
Ты можешь тут сидеть и фикать сколько хочешь – это мне сейчас придётся страдать от сильной боли ради нового меня.
You pish in your own doorway.
Ты гадишь у своих собственных дверей.
Pish!
Фи!
I really think that this lationship is completely over. Oh, pish posh.
Я действительно думаю, что наша дружба полностью закончена.
- Oh, pish.
- Тьфу!
Oh, pish-posh.
Ага, заливай...
Pish... stuck-up... Huh, you've been ticked off at me lately... but why did you hand me the baton?
Хвастун. зачем-то мне палочку дала...
Why would I? Pish, don't worry about it, I'd be in more trouble than you if someone finds out I'm living with you.
Не волнуйся. у меня будет больше проблем.
Pish, if he's not gonna study, why bother being there?
Сказки читает. И смысл ему там сидеть?
Pish, but how did you just make it right on time... I may be the most unfortunate guy... but how stupid are you!
И прям так вовремя оказался здесь... Это моё проклятье.
Pish posh.
Какая нелепица!
Pish and posh!
Да ну!
Pish tush.
Тьфу.
Pish tosh, Smithers, and fiddle-dee-dee!
Тьфу, что это за вздор, Смиттерс, и околесица!
Pish for thee, Iceland dog, thou prick-eared cur of Iceland!
Тьфу, шавка на тебя, исландский пес паршивый!
Oh... pish on your issues!
Да пофиг на ваши разговоры!
Oh, pish.
Пффф.
That can never happen again. Oh, pish-posh. You said that five times ago.
Это никогда больше не повторится ох, глупышка.
Pish posh.
Притормози.
Blah, blah, pish and shite.
Бла, бла и прочее дерьмо.
- Christ, that's enough of the family pish!
- Господи, да хватит этой семейной фигни!
Oh, pish.
- Глупости.
Pish-posh, pish-posh, Jeannie, don't even worry about it,'cause I'm about to sell the dushkins on a club expansion that is going to bring so much afterwork cashish to this company...
Хрень голубая, Джинни, даже не думай об этом, потому что я уже почти втюхал Душкиным идею о расширении их клубного бизнеса, а это принесет так много деньжат этой компании...
I, I have to pish.
Мне нужно попишать.
They stink of stale cheap lager and, um, pish.
Оно воняет дешевым пивом и мочой.
Pish!
- Чушь.
- [Mrs Potts] Pish posh.
- Тю-тю.
That's pish!
Чёрт!
Oh, pish.
О, пфф.
Pish, you think you know everything?
ты всё знаешь?
Pish-posh.
Гром?