Primer traducir ruso
91 traducción paralela
You look like Ned in the primer to me.
А для меня вы как открытая книга.
Chardenal's French primer.
Шарденаль. Французский для. начинающих.
Primer.
Капсюль.
If you will recall, this laser monitors the jettison primer on the bomb drop mechanism.
Вы, наверно, помните, что этот лазер управляет механизмом сбрасывания бомб.
This time-old primer with pictures of snow-covered stumps.
Зтот с картинками вьюги старинный бчкварь.
Look at this. The Nazi Primer.
Смотри. "Молодой нацист".
Primer.
Запал
A Primer of the Small Stars Did us but loving wrong.
Учебник Малых Звезд
Primer cord is set.
Запальный шнур установлен.
You've got to pump up the primer handle in order to get the charge.
Подними основной рубильник.
We really need a primer...
Мы подберём ключ...
You found the primer.
Вы нашли ключ.
Where's the primer?
Но где же ключ?
Every three-dimensional page contains a piece of the primer.
Каждая трёхмерная страница содержит элемент ключа.
- You know, a primer.
Ну, грунтовка.
Primer on David Aames, Senior.
Главное о Дэвиде Аамесе, Старшем.
I hadn't realized before, but the primer is like your emotions.
Раньше я не этого не понимал, но грунтовка - это как наши чувства.
There's enough primer to blow a hole in a vault vaporize a human, or whatever agents like you might find a use for.
Здесь заряд, который может проделать дыру в сейфе, испарить человека или разнести агента вроде тебя.
- You're talkin'about a bad primer.
- Плохой запальник.
Dimple on the primer.
Трещина в запальнике.
- Am I ordering the primer cord? - Yes, Mountain.
- Мне заказывать запальный шнур?
General, can you hand me the primer cord?
Генерал, передайте Мне запальный шнур.
Now, primer cord.
Запальный шнур.
This is a combination of two shots - a shot we did on the day, a maquette head that we blew up with primer cord, so we just put the fake head on top of Andy and then you get this.
Ётo coчeтaниe двух выcтpeлoв : тo, чтo мы зacн € ли, плюc мyл € ж гoлoвы, кoтopый мы взopвaли. Taк чтo мы пpocтo пocтaвили мyл € ж пoвepx Ёнди и пoлyчили этo.
Anyhow, I though Wesley was giving you a primer on all things human.
В любом случае, Уэсли дает тебе "учебник для начинающих" обо всех человеческих вещах.
- I don't need a primer.
Мне не нужен букварь.
Such things are the primer of all who love and desire.
Подобные слова - азы, сеньора, для каждого, кто любит и желает.
Then we take the lit wick to the primer...
Фитиль подводим к запалу.
I was thinking maybe I could give you a business primer over a Ranger game Tuesday night.
- Я думал, может быть я смог бы дать тебе деловые советы на игре Рейнджеров во вторник.
- A pound of C4 and primer.
- 300 грамм C4 и детонатор.
I think Dr. Ross'primer lets the cells absorb the energy temporarily and then it abates.
- Я думаю, что первичная вакцина... - Ты как? ... позволяет клеткам поглощать энергию на какое-то время, а затем её действие слабеет.
- They weren't getting the primer.
Нет, нет.
Your dad insisted I use an inferior primer.
Твой отец твердо решил сэкономить на грунтовке.
Oh, well, um, a bad primer could account for some of this.
Ну, плохой капсюль мог бы быть причиной.
Is that author of a primer from your family?
Автор букваря - это кто-нибудь из родственников?
I'm going down to get primer.
- Да. Я спущусь вниз за краской.
I'll run down and get some primer.
Я сбегаю вниз и принесу краску.
When Omaya's primer strikes, she gets off a reentry warhead that arms itself.
Если на Марья правильно нажать,... она выпускает миниатюрную боеголовку, которая себя взводит.
Sage-primer, 2 coats.
Sage-primer, 2 coats.
And this spring- - wow, this spring creates the force that's necessary for the firing pin to activate the primer.
И эта пружина - эта пружина создает необходимую силу, чтобы ударник воспламенил запал.
Guy's got a sheet that reads like a primer on small-time crookery.
У парня такой список приводов что его можно использовать как учебник для начинающего жулика.
I need a primer on how to do business with Chicago.
Мне нужна книга для начинающих, как вести бизнес с Чикаго
Jo's working a fraud case right now, so she gave me a little primer.
Джо сейчас работает над делом о мошенничестве, так что он немного меня поднатаскал.
I'll give you a primer.
Я могу дать вам урок.
I've got to get the primer on Ruth's windows today.
Мне нужно сегодня загрунтовать окна у Рут.
I can give you a quick primer on the litigation department.
Я введу вас в курс дела относительно отдела по судебным делам.
Just a little primer, to get it started.
Небольшая затравка для начала.
But only one spent primer, so one round was fired, and the others exploded from the heat.
Но курком разбит один капсюль, выстрел был одиночным, остальные патроны взорвались от жара.
You have selected a format as an ABC primer, you have indicated to me some themes, and in this, I do not know exactly what the questions will be, so that I have only been able to think a bit beforehand about the themes
Я точно знаю, какие будут вопросы, т.е. у меня было время обдумать темы.
Pour in the primer...
Засыпаем затравочный порох.
It basically works like the primer of a gun.
И они бывают очень... щедрыми.