Put your hands on the wheel traducir ruso
39 traducción paralela
Put your hands on the wheel.
Руки на штурвал.
Put your hands on the wheel so you don't fall down.
Руки на штурвал, не то свалишься.
And put your hands on the wheel where I can see them.
Руки - на руль, что бы я их видела.
Put your hands on the wheel.
Положи руки на руль.
Put your hands on the wheel.
Положите руки на руль.
Put your hands on the wheel!
Положите руки на руль!
Put your hands on the wheel now!
Положите руки на руль сейчас же!
Put your hands on the wheel.
Руки на руль.
Driver, put your hands on the wheel!
Водитель, руки на руль!
Put your hands on the wheel!
Руки на руль!
Put your hands on the wheel where we can see them!
Положите руки на руль, чтобы мы их видели! Не двигаться!
Put your hands on the wheel!
Руль держи!
Well, go ahead, put your hands on the wheel.
Ну давай, положи руки на штурвал. – Крутани.
Hey, hey, hey, hey. Put your hands on the wheel.
Руки на баранку.
Put your hands on the wheel now.
Положите руки на руль.
Put your hands on the wheel where I can see them!
Положите руки на колесо, чтобы я мог видеть их!
Put your hands on the wheel.
Держи руль.
- Put your hands on the wheel! - I...
Сейчас же возьми руль!
Put on the IDF channel, your hands on the wheel and drive.
Включи радио АОИ, положи руки на руль и веди.
Put your hands on the steering wheel!
ќ чЄм ты?
Now, I really, really apologize, but would you put your hands on the steering wheel?
Мне очень неудобно, но не могли бы вы положить руки на руль?
Put your hands back on the wheel!
Возьми руль!
Put your hands back on the wheel, Yulaw.
Положи руки обратно на руль, Yulaw.
Go on. Put your hands on the steering wheel.
Ну же, положи руки на руль.
- Poppy, put both hands on the wheel and keep your eyes on the road!
- Поппи, положите обе руки на руль. и следите за дорогой!
Put your hands back on the fucking wheel!
Держи руки на руле!
Put your hands on the wheel!
Положи руки на руль!
You put your hands on the steering wheel, and you say, "I have a gun."
положить руки на руль, и сказать, "У меня пистолет".
Put both your hands on the wheel.
Не ложи обе свои руки на руль.
Put your hands on the steering wheel.
Положите руки на руль.
Put your hands on the fucking steering wheel!
Положи руки на руль, мать твою!