Quor traducir ruso
19 traducción paralela
Not even in Quor-toth.
Даже в Квор-тофе.
SAHJHAN : What you're looking into is the Quor-toth, darkest of the dark worlds.
Вы смотрите в Квор-тоф, самый темный из темных миров...
LORNE : To punch through to Quor-toth would require dark magics.
Чтобы попасть в Квор-тоф нужна темная, темная магия.
Something may have escaped from Quor-toth before we closed the portal.
Кажется, что-то выскочило из Квор-тофа перед тем, как мы закрыли портал.
He survived Quor-toth this long.
Он жил в Квор-тофе уже долго.
Quor-toth was never our home.
Квор-тоф никогда не был нашим домом, сын.
Anything from Quor-toth should've left a kind of para-plasmic radioactivity.
Все, что вышло из Квор-тофа, должно оставлять за собой что-то вроде радиоактивности.
It was that place. Quor-toth.
Это было то место, Квор-тоф.
FRED : It was different in Quor-toth but you're in Los Angeles now.
- Мы знаем, что в Квор-тоф все было по-другому...
His nickname back in Quor-toth was "the Destroyer."
Его прозвище в Квор-тофе было Разрушитель.
You look into the Quor-toth. The darkest of the dark worlds.
То, на что вы смотрите – это Кворток, самый темный из темных миров.
Not as bad as Quor-toth but if Angel and Gunn and the rest hadn't rescued me I'd probably be dead by now.
Не такая плохая, как Квор-тоф но если бы Ангел, Ганн и остальные не спасли меня... Наверное, я бы сейчас была мертва.
- The portal led to Quor-toth.
- Портал вел в Квор-тоф.
- There're no portals to Quor-toth.
- Нет никаких порталов к Квор-тоф.
Going to Quor-toth would require dark magics.
Чтобы попасть в Квор-тоф - требуется темная, темная магия...
SAHJHAN : It's the Quor-toth.
- Это Квор-тоф.
I grew up in Quor-toth.
Я вырос в Квор-тоф.
Didn't exactly celebrate birthdays in Quor-toth.
Мы вообще-то не праздновали дни рождения в Квор-тофе.
How'd Quor'toth work out for you anyway?
Кстати, как тебе понравился Квор-тоф?