Radios traducir ruso
359 traducción paralela
Except our private detective, who radios my wife.
Кроме нашего частного детектива, который пошлет телеграмму моей жене.
Elevators, radios, secret panels.
Лифты, радио, секретные панели.
There are other radios besides this one.
Есть и другие радиоприемники, кроме этого.
Once more a frantic pilot radios in a report on a UFO.
Ещё раз поражённый пилот передаёт по радио о наблюдении НЛО.
You all have ordinary car radios.
Минутку, парни. У всех в есть машинах обычное радио.
There's 200 or 300 radios in this outfit.
В дивизии 200 или 300 передатчиков.
These small radios are handy for sure.
Конечно они удобны, такие маленькие радио.
He's a genius with engines, machinery, radios, et cetera.
Он гений моторов, механизмов, радио и прочее.
In order to conserve power on battery-operated radios... bulletins will be broadcast at two-hour intervals.
В целях экономии батарей, от которых работает радио информационные радио-передачи будут выходить в эфир каждые 2 часа.
I want all privately owned radios to be immediately impounded.
Я хочу, что бы все личные радиоприемники были немедленно конфискованы.
I issued instructions for all radios to be impounded.
Я кажется отдал приказ конфисковать все радиоприемники.
As you may recall, sir... one of the provisions of Plan R provides... that once the go code is received... the normal S.S.B. radios in the aircraft... are switched into a special coded device... which I believe is designated as C.R.M. 114.
Как вы возможно помните, сэр одним из положений Плана R является то, что однажды полученный код нормальный ССВ режим радиосвязи в самолете переключается на специальное кодовое устройство которое называется ЦРМ 114.
Before they had radios, they'd phone for help.
Да, на углах улиц. Там можно было позвать помощь, тогда же не было раций и мобильников.
Radios are no good anyway.
Радио, это нестрашно.
If it weren't for them radios, we woulda lost him goin'over that bridge.
Если бы не рации, он бы смылся через мост.
The police is telling the public not to leave the house. Turn on TVs or radios for further information!
Полиция просит всех оставаться дома или срочно найти безопасное укрытие, и ожидать следующих экстренных выпусков новостей.
They're disposable transistor radios.
Это доступные транзисторные радиоприёмники.
We produce, for example, such crystals, like those you have in your radios and TVs, in transistor radios.
Мы, например, делаем такие кристаллы, которые находятся в наших приемниках, телевизорах и в транзисторах.
Keep in contact through these radios.
Связь будем держать по рации.
See Hilton's for records, record players, radios, musical instruments, and every sound around from beat to Bach and back.
У Хилтона есть всё для записи : проигрыватели, радио, музыкальные инструменты, и любые сэмплы от простых битов до бача и обратно.
He searched her and found two radios on her.
Он её обыскал. При ней оказалось два транзистора.
Leave your radios tuned to this frequency to receive new instructions
Оставьте свои радио настроенными на эту частоту для получения новых инструкций.
Navigation radios set.
Нвигационная радиоаппаратура настроена.
They must have broken into a store... radios, tape recorders.
Они, наверное, ограбили магазин по продаже транзисторов и магнитофонов.
Raffart says they stole things in a store : Radios, tape recorders.
Рофор говорит, они украли из магазина транзисторы, магнитофоны.
They put them in the radios you stick in your ears.
Их сажают в плейеры, даже в наушники.
Muska broke all the radios? Yes, sir.
Муска разбил рацию?
I'm used to radios.
Эй, Джим... Я привык к радио.
Oh, I was never tired of buying pianos... watches, radios
Я постоянно приобретал рояли, часы, радиоприёмники.
Two-way radios.
Дуплексные радио.
- Three more radios for you, Shelby.
Ещё 3 приёмника, Шелби.
But those of us with the right kind of radios, you know what I mean?
Но те из нас, у кого есть правильные радиоприемники, понимаешь, о чем я?
Take the radios
Берите узлы связи.
- Do you know how to fix radios?
Ты умеешь чинить рации?
- We know nothing about radios.
- Мы не разбираемся в радио.
As a teenager I used to work for the Royal National Institute for the Blind on their Christmas appeal for radios with dear miss Punch, seventy years old who used to arrive each morning on her Harley Davidson.
Подростком я работал волонтёром в Королевском Национальном Обществе Слепых, откликнувшись на их призыв, сделанный по радио под Рождество. Я работал вместе с мисс Панч, семидесяти лет от роду, которая имела обыкновение приезжать каждое утро на своём Харлей Дэвидсоне.
If they don't have noisy radios, they got earphones on like...
Если у них нет громкого радио, так есть наушники...
So turn off your radios and head on over.
Выключайте свои приемники и поднимайтесь.
The Apollo 13 spacecraft has lost all electrical power, and astronauts Jim Lovell, Fred Haise and Jack Swigert... are making their way through the tunnel to the lunar module, using it as a lifeboat, so they'll have electrical power for their radios on the command module.
Корабль Apollo 13 потерял всё электроснабжение... и астронавты Джим Лоуел, Фред Хейз и Джек Суайгерт... переходят по туннелю в лунный модуль, который... станет их спасательной шлюпкой... так у них будет питание для радиосвязи с Землёй.
I had special police frequency radios, F.B.I. De-scramblers, cameras that see in the dark.
Я знаю частоты полицейских раций. У меня есть дешифраторы фэбээровцов, приборы ночного видения.
So, if I were you, I'd keep off your radios.
На вашем месте я бы временно не исПользовал рации.
No radios. Take my telephone. You get anything, you call me through the switchboard.
Возьми мой телефон, соединишься через дисПетчера.
Switch to radios.
Подключай радио-микрофоны.
Everything electronic shuts down including choppers and radios.
Все электронные приборы портятся, включая вертолеты и радио.
That was just a test to see if the radios were working.
Просто проверяю, как работает рация.
- Okay, everybody got the radios?
- Ладно, у всех есть рации?
Eddie, you got 2 radios.
Эдди, у тебя две рации.
Radios don't work here. Come on, Doc.
- Рация не работает под землей.
- The GPS and radios are due tomorrow. - October the 22nd.
- Paции прибудут зaвтрa.
Radios!
Ты только посмотри!
I'll take phones and radios...
Ложка, картошка!
radio 439
radioactive 24
radiology 25
radio static 49
radio check 47
radio silence 40
radio chatter 49
radio announcer 16
radioactive 24
radiology 25
radio static 49
radio check 47
radio silence 40
radio chatter 49
radio announcer 16