English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ R ] / Raviga

Raviga traducir ruso

44 traducción paralela
It means that now that Peter Gregory is gone, all the Raviga investors have the contractual right to cash out and walk away, which means that by the end of the day, there may not be a Raviga.
Это значит, что после смерти Питера Грегори, все инвесторы "Равиги" имеют полное право забрать деньги и уйти. То есть уже к концу этого дня может не быть никакой "Равиги".
Between Peter dying and Raviga maybe being gone,
Питер умер, и "Равига" может исчезнуть.
This is Laurie Bream, the new managing partner at Raviga.
Это Лори Брим, новый управляющий "Равиги".
She needs Pied Piper to keep Raviga afloat, Richard.
Ей нужен "Крысолов", чтобы удержать на плаву "Равигу", Ричард.
We'll go with Raviga if you guys do 10 million at a 50 million valuation, not 20 at 100.
Мы будем сотрудничать с "Равига", если вы дадите 10 миллионов при оценке стоимости компании в 50 миллионов, вместо двадцати и ста.
Monica votes for Raviga's board seat.
Моника представляет "Равигу" в совете директоров.
You've got Raviga.
У вас есть Raviga.
We at Raviga are out of the business of funding Pied Piper, at least while the Hooli lawsuit remains unresolved.
Мы Raviga вышли из бизнеса по финансированию Pied Piper, По крайней мере, пока иск от Hooli остается нерешенным.
Things are just really different at Raviga, and I had nothing to do with the decision.
В компании сейчас трудное время, И я никак не могу повлиять на это решение.
Uh, we were told that you were going with Raviga.
Вы говорили, что переходите в Raviga.
So both Raviga and Coleman Blair Partners passed
Что ж, Raviga и Coleman Blair Partners отказали,
And yet Raviga, Coleman Blair Partners, and Wood Opal Fund have all passed.
При том, что Raviga и Coleman Blair Partners, и Wood Opal Fund отказали.
He's utterly distasteful. And it would not be inaccurate to say that we at Raviga are now co-investors with Russ Hanneman.
У него полностью отсутствует вкус, и теперь получается что "Равига" инвестирует совместно с Рассом Хэннеманом.
Now, Hendricks votes one, Bachman votes one, and we, at Raviga, we vote three.
Теперь у Хендрикса голос, у Бахмана тоже, а у "Равиги" - три голоса.
Well, apparently, Raviga held an emergency meeting of Pied Piper's Board of Directors...
- Оказывается, в "Равиге" провели срочное собрание директоров "Крысолова".
Erlich, we've got to get to Raviga. Hey, no, no.
Нам нужно в "Равигу".
Raviga decided to officially fund Pied Piper Series A Round at $ 5 million at a $ 50 million valuation.
Возможно, это плохое утешение, но только что "Равига" решили инвестировать в облигации "Крысолова" пять миллионов, подняв его стоимость до пятидесяти миллионов.
Well, you basically just loaded a gun and handed it to Hanneman, and Hanneman sold that gun to Raviga, and then Raviga just fucking pistol-whipped you.
- Тогда ты зарядил пистолет и отдал его Ханнеману, а тот продал пистолет "Равиге", а ты теперь пляшешь у "Равиги" под прицелом.
Richard, if I didn't vote to remove you, then Laurie would've adjourned the meeting, replaced my seat on the board with someone else at Raviga, and then they would've voted to remove you.
- Ричард, если бы я проголосовала против, Лори распустила бы собрание, заменила меня в правлении кем-то другим из "Равиги", и они бы проголосовали по ее указке.
He's still at Raviga for another hour.
Он еще час будет в "Равиге".
I mean, if you want to stop by Raviga, it's on the way to Flutterbeam.
- Если хочешь заглянуть в "Равигу" – это по пути в "Флатербим". "
It signifies that at Raviga, we ask the big, hairy questions.
Суть в том, что Равига задает смертельно серьезные вопросы.
- Laurie... Bream. From Raviga?
- Лори Брим из "Равиги"?
So what? Raviga funded us for $ 5 million.
- И что? "Равига" отстегнула нам пять миллионов.
Well, you know, that's actually kind of fitting, because I'm on my way to Raviga right now to meet with a PR person to tell me exactly what to say to a reporter and how to say it.
В каком-то смысле это так, потому что я срочно выдвигаюсь в "Равигу" на встречу с пиарщиком, который расскажет, что и как мне говорить репортеру.
I just got a call from Laurie Bream's office, at Raviga, asking if I'd want to interview for the job of CEO at Pied Piper.
Сейчас мне звонили из офиса Лори Брим. Зовут на собеседование на должность исполнительного директора "Крысолова".
Dawn Simon, Raviga's publicity director.
- Дон Саймон. Шеф пиар-отдела "Равиги".
It's not technically a lie. My shares don't transfer to Raviga until the next board meeting. Come on, it's been ten days.
- Ты его обманываешь, и втягиваешь в это меня - и я тоже его обманываю.
Why would he want to bail out Raviga?
- Зачем ему покупать у "Равиги"?
Gavin Belson gets to buy Pied Piper for $ 1 million and Raviga gets all of it because of their liquidation preference and I get jack shit?
Гэвин Белсон покупает "Крысолова" за миллион долларов. И "Равига" получит все деньги по ликвидационной привилегии, а я ни хрена.
And as Raviga controls three of the board seats, - it seems...
И поскольку "Равига" обладает тремя голосами, думаю...
Richard, I am on thin ice as it is at Raviga.
- Ричард, я и так в "Равиге" на птичьих правах.
We still have $ 150,000 of Raviga's money left.
У нас еще осталось 150 тысяч долларов от "Равиги".
So we searched your name on PitchBook, and that SeeFood app you got funded at Raviga popped up.
- Мы поискали ваше имя на "Питч Бук" и нашли проект "Виды еды", в который вложилась "Равига".
Yes. My dick is very enormous... and my app made Raviga a lot of money. And I still pay no rent.
- Моя шишка больше твоей, я принес "Равиге" кучу денег, и я до сих по не плачу за жилье.
What would a cofounder of Raviga be doing... at a baby shower?
- А что соучредитель "Равиги" делает на вечеринке в честь будущей мамы?
He threw it to oust her. Invite all these misogynistic A-holes who think that pregnancy is a weakness, convince them that she's shirking her responsibilities at Raviga.
Он затащил сюда всех этих женоненавистников, считающих беременность дефектом, чтобы показать им, что она забросила управление "Равигой".
Ed Chen has been making moves behind your back with the other partners to try and force you out of Raviga.
Эд Чен плетет у вас за спиной интриги. Он и некоторые другие партнеры хотят выдавить вас из "Равиги".
As I was saying... I have spoken to our top IPs and lined up enough of them in order to leave Raviga and start a new firm.
Так вот, я говорила с партнерами и заручилась их поддержкой.
Even better that donkey Ed Chen and Raviga were so blindsided, they're running around with their hair on fire.
Этот осел Эд Чен и "Равига" в полном шоке, и это к лучшему. Сейчас они носятся, ничего не соображая.
- So, I called Big Cat here, and we slid that new demo over to Raviga.
- Тогда я позвал крутыша, и мы залили новое демо в "Равигу".
Ten minutes later, we were in a handshake deal at Raviga.
Десять минут назад мы подписались с "Равигой".
Richard, right before Keenan signed the Raviga deal, somebody else swooped in and offered him an absurd amount of money for his company,
- Ричард, прямо перед подписанием Кинана с "Равигой" кто-то другой влез и предложил ему безумную гору денег за его компанию, и он ее взял.
- To SeeFood... and to a full-expensed meal on Raviga's tab, and to you, Ed Chen, who pulled the wool over Laurie Bream's eyes and got us two-hundo-thou sight unseen.
- За "Виды еды". И за роскошный ужин за счет "Равиги". И за тебя, Эд Чен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]