Red velvet traducir ruso
106 traducción paralela
I managed to buy white and red velvet, yellow and blue velvet.
Мне удалось купить белый бархат, красный бархат, желтый бархат и синий бархат.
The seal-like fur-coat, a red velvet dress.
Нет шубки "под котик", красного платья из панбархата.
Red velvet wallpaper... gold lamps... and those real good black velvet paintings.
Красные плисовые обои золотые лампы и действительно хорошие чёрные бархатные картины.
Uh... Is that the one with the devil in it in red velvet, and a soldiers'chorus?
Это... с дьволом в красном бархате и хором солдат?
Worse, the cake part is red velvet cake.
Хуже того, внутри он тёмно красный.
I just came for the red velvet pillow.
Я пришёл за красной бархатной подушкой.
How did you manage to slip through the'50s in red velvet?
Как тебе удалось пройти через 50 столетий в красном бархате?
like a red velvet pillow.
Например, красную бархатную подушку.
It came with the red velvet miniskirt and garters.
Она шла в комплекте с красной бархатной Мини-юбкой и подвязками.
♪ red velvet lines... ♪ man on tv :.
Линии красного бархата Я арендовал дом на Хаунтед Хилл сегодня на ночь моя жена теперь может устроить вечеринку. Человек из телевизора :
The red velvet's your winner, by the way.
кстати, вы победитель.
The red velvet?
красный бархатный?
- Let's agree on the red velvet. - Big fan.
- Давайте согласимся на Ред Велвет.
Once she gave her a little hood of red velvet. "
И подарила ей бабушка красную шапочку ".
" Red velvet that suited her so well that she refused to wear anything instead of it.
" И девочке так подошла эта шапочка что она стала носить ее все время, не сменяя.
[gasps] This is not red velvet cake!
Это не красный бархатный торт!
I actually saw King Francis himself light it with a torch wrapped in red velvet. Of course!
Я сам видел как король Франциск... поджог их факелом, обернутым в красный бархат,... естественно!
And for dessert, red velvet cupcakes.
А на десерт кексики.
And for dessert, we have red velvet cupcakes.
А на десерт у нас - распрекрасные кексики.
- In a velvet bag. - A red velvet bag, yes.
В красной вельветовой сумке, да.
Do you think that you have red velvet in there?
Как ты думаешь, там у тебя есть "Красный бархат"?
Legally Blonde and red velvet cupcakes?
"Блондинка в законе" и кексы "Красный бархат"?
Red velvet, or perhaps devil's food cake?
расный бархат, или, может, торт ѕища дь € вола?
What I would give for a guilt-free red velvet cupcake.
Я бы все отдала за красное вино и бархатный кекс.
Red velvet.
Красный бархат.
Red velvet.
Из красного бархата...
I know that Daphne loves red velvet.
Я знаю, что Дафни нравится красный бархат.
I made your favorite, red velvet.
Я испекла твои любимые кексики.
They've totally underestimated the price point on those red velvet cupcakes.
У них тут совершенно недооценены эти кремовые кексы.
Did you get the red velvet cupcakes?
Ты достал красные бархатные кексы?
Red velvet... your favorite.
"Красный бархат"... твой любимый.
Well, I have my eye on the red velvet cake for dessert.
Ну, я положила глаз на красный бархатный тортик, на десерт.
- I think it's just the name- - red velvet- - it just makes it so desirable.
Но только... одно название - "Красный бархат" - от одного этого слюнки текут.
Bring me back a red velvet.
Принеси мне "Красный бархат" ( торт )
Bring me back a red velvet.
"... принесите мне Красный бархат ( торт )... "
To agree or disagree about'Red Velvet cake.
Будем ли мы соглашаться или не соглашаться друг с другом, как это было с тортом.
order to agree to it or not agree on'Red Velvet cake.
Будем ли мы соглашаться или не соглашаться друг с другом, как это было с тортом.
To agree or not agree with'Red Velvet cake.'to live in the warmth of your heart and always to come home.
Будем ли мы соглашаться или не соглашаться друг с другом, как это было с тортом. Я всегда буду хранить частичку тепла в сердце, и всегда возвращаться домой.
Norwood's is red velvet.
У Норвуда - "красный бархат".
One dozen red velvet cupcakes... extra frosting, like you like'em.
Дюжина вишневых кексов супер хрустящих, как раз как ты любишь.
I was gonna bake a red velvet baby, but then I thought it might be weird to eat your own baby.
Я собиралась испечь торт в виде ребёнка, но подумала, что это будет жутковато, съесть собственного ребёнка.
Psst-psst. Red velvet, chocolate, or vanilla cream?
Красный бархат, шоколад, или ванильный крем?
The cake is your favorite red velvet and cream cheese.
Будет Ваш любимый "Красный бархат" с творожным кремом.
Jo Malone grapefruit and... red velvet cake?
Джо Малон грейпфрутовый и... красный бархатный пирог?
Red velvet cupcakes.
Красные бархатные кексы.
It was this beautiful red velvet.
Знаешь, у них был тот занавес перед началом фильма?
He identified the lipstick that was used to paint a smile on Hayley's face as Daniella Bolan's Velvet Kiss lipstick--Lava Red. So what did he say?
Так что он сказал?
And a tube of Daniella Bolan Velvet Kiss Lava Red lipstick.
И тюбик помады от Даниэлы Болан "Бархатный поцелуй красная лава"
But you might be able to talk me Into that orange pineappley cake, If I don't decide to do red-velvet cupcakes,'cause that's what all the cool kids are doing right now.
Но ты можешь уговорить меня на этот апельсиново-ананасовый торт, если я не решусь на красно-бархатные пирожные, потому что они сейчас в моде.
I guess we can't have the pineapple-y cake or the red-velvet cupcakes.
Похоже, у нас не будет ананасового торта, и красных бархатных пирожных.
I can do the same thing with a red-velvet cake with a little peppermint in the center, kind of like a little fetus in a womb... you know, it being a shower and all.
Я могу сделать то же самое с тортом "Красный бархат" добавить перечную мяту внутрь, будет как маленький плод в утробе... ну, хорошо подойдет к теме вечеринки.