Replace traducir ruso
2,990 traducción paralela
And I think that you were supposed to replace him.
И, думаю, ты должен был занять его место.
How did Tom come to replace him?
Как Том попал на смену ему?
Yeah, to replace a front suspension.
Да, заменить переднюю подвеску
I am on the list of people to replace you, right?
Я буду первым в списке людей, на замену тебе, так?
Well, you can't replace a pane in a window that old without removing the whole thing.
Ну, ты не сможешь заменить старую область в окне, не снимая всего этого.
I want you to replace Boden.
Я хочу, чтобы вы сменили Бодена.
He's trying to replace you.
Он пытается заменить тебя.
Oh, so, what, if I were to die, you would just wait a few weeks and then replace me?
Так что, если бы я умирал, ты бы подождал пару недель, а затем заменил бы меня?
They replace trust with fear and the threat of violence.
Они замещают доверие страхом и угрозой насилия.
You can't just replace me.
Ты не можешь просто заменить меня.
Dr. Phil says that kids from broken homes use food to replace love. It's comforting.
Доктор Фил говорит, что дети из распавшихся семей много едят, чтобы заменить любовь.
Obviously, we could never replace her - she was deputy head of hearts...
Очевидно мы не сможем заменить ее - она была замдиректором наших сердец...
A few weeks ago, when Titus announced that he was retiring at the end of the year, I was already on the short list to replace him.
Несколько недель назад, когда Титус объявил, что уходит в отставку в конце этого года, я был одним из немногих, кто мог бы заменил его.
She'll need an operation to replace it with an artificial lens.
Ей необходима операция по замене на искусственную линзу.
I could replace him.
Я могла бы его заменить.
Word is out, they want you to replace donovan.
По слухам, они хотят, чтобы ты занял место Донована.
If her blood is poisoned, we just replace it with fresh O-negative.
Если ее кровь отравлена, то мы просто заменим ее свежей первой отрицательной.
When you finish a roll of toilet paper, you gotta replace it, okay?
Когда заканчивается рулон туалетной бумаги, его нужно заменить, понятно?
Replace it with this, young brother.
Замени на эти, младший братец.
Agent Michaels is an asset I can't easily replace.
Агент Майклс - актив, которому трудно будет найти замену.
so, to cheer you up i had terry do this painting to replace the photo you hated.
Так что, чтобы развеселить вас, я попросила Терри о рисунке, чтобы заменить фото, которое вы ненавидели.
Have they hired anybody yet to replace me?
Они уже кого-нибудь наняли на мое место?
And then we'll replace it... With a section of your colon from down here.
А затем мы заменим его... частью вашей ободочной кишки, отсюда.
- Okay. "Replace..."
- Ладно. "Верните на место..."
Replace the carburetor.
"Верните на место карбюратор".
So, you finally found someone to replace me?
В конце концов, ты нашел мне замену?
Aw, there's no one can replace you.
Никто не сможет заменить тебя.
I lost a test subject last night, and you're gonna replace him. ♪ The Vampire Diaries 05x09 ♪ The Cell Original Air Date on December 5, 2013
Я потерял подопытного вчера ночью, и ты его заменишь.
And you won't even replace some tiles for me?
И ты даже не заменишь несколько плиток для меня?
We will of course replace it.
Разумеется, мы ее заменим.
I have told her we will replace it with another the same, just the same and it will be as if nothing happened.
Я сказала ей, что мы заменим ее другой такой же, абсолютно такой же, и все будет так, будто ничего и не происходило.
Even if... he'll never replace you.
Несмотря на то, что... он никогда не заменит тебя.
Listen, nobody is trying to replace you here.
Слушай, никто не пытается тебя здесь заменить.
What about Hitlers double, Lepke, who was supposed to replace him?
А двойник Гитлера, этот... Лепке, который был должен заменить Гитлера, если что?
She thinks she can find someone to replace her?
Она думает, что найдёт кого-то, кто заменит её?
You can't... replace her.
Ты не можешь... её заменить.
Nobody can possibly replace... her.
Никто не сможет её заменить.
I can replace it.
Я куплю новую.
Sorry, could you replace those cones?
Простите, вы не могли бы заменить эти конусы?
I'll never replace your Dad, but you can come to me with whatever...
Я не заменю тебе отца, но ты можешь приходить ко мне с любым...
Rachel's the new Supreme Court candidate to replace Diane Lockhart.
Рэйчел - новый кандидат на пост Верховного судьи вместо Даян Локхарт.
No one can replace you!
А тебе замены нет!
No one can replace you.
Тебе тоже замены нет!
They've offered to replace every one of the secondhand hearts at no cost.
Они предложили заменить все нелегальные сердца бесплатно.
The trick is to replace the bad habit with one that's a little less dangerous.
Фокус в том, чтобы заменить плохую привычку новой, менее опасной для здоровья.
Otherwise, the president would replace him.
Иначе президент заменит его.
You might want to replace these.
Думаю, стоит это заменить.
It's easier to replace everyone at once.
Проще будет заменить всех сразу.
We'll replace them with carpaccio and tomatoes.
Вместо них подашь карпаччо из помидоров.
- You have to replace it with something.
Нужно её чем-то заменить.
We should replace her.
Нам стоит ее заменить.