Rivera traducir ruso
330 traducción paralela
There are some things that Rivera left here stored in the basement.
Сто пятьдесят. Ривера оставил некоторые вещи, они в подвале.
And our friend, Rivera, happens to be a very great artist indeed. Gracias, Don Alejandro.
Человек, который сражается, - артист, и наш друг РивЕра похоже действительно великий артист!
My friends, Miss Randall, Señor Rivera. How do you do?
Мои друзья : мисс РАндэл и сеньор РивЕра.
Fermín Rivera and Carlos Veras, fighting four of the greatest of the Videgaray bulls.
ФермИном РивЕра и КАрлосом ВЕрасом! С участием лучших быков ВидегарАй :
Fermín Rivera will fight the 370 kilo
ФермИн РивЕра сражается с быком весом 370 кг
Rivera performs with great beauty.
- РивЕра работает великолепно!
" Rivera is tremendous!
Ривера на высоте! Как он сражается!
A thousand pounds of danger bearing down on Rivera.
Тысяча фунтов опасностей нависает над РивЕрой!
Rivera is now lining up the bull for the kill, he plays the bull into position, he raises his sword...
РивЕра готовится убить быка, он выводит быка на позицию! Заносит шпагу...
Olé, Rivera!
Браво, РивЕра!
Once again. Rivera has shown that he is of the greats.
РивЕра еще раз доказал, что он один из лучших!
Fermín Rivera will fight the 385 kilo
ФерМин РивЕра сражается с быком весом 395 кг - Хитано!
Rivera works too close to the bull.
РивЕра подошел слишком близко!
He catches Rivera.
Ривера задет!
Rivera is down!
РивЕра опрокинут!
Rivera is not gored!
РивЕра поднимается!
Rivera sights!
РивЕра прицеливается!
Rivera was not ready and the bull charged!
Ривера приготовился к атаке!
Reviño takes the bull away and Rivera rises.
БерИньо отводит быка и РивЕра поднимается!
Rivera was not gored!
РивЕра не сдается!
We've already heard from players like Rivera, Riva, Boninsegna, and now we'll ask Chinaglia explain to us what your attitude was during the threatened soccer strike.
После Джанни Ривера, Рива, Роберто Бонисенья, Мы хотели бы знать, от Джорджио Киналья... что он думает о позиции футболистов в отношении некоторых требований профсоюзов.
There is a Renaldo, Rivera...
- Здесь есть Ренальдо, Ривера...
Geraldo Rivera... Madonna, and a diseased yak.
Геральдо Ривира, Мадонна и больной як.
Sergeant Faustino Rivera!
Сержант Фаустино Ривера!
Faustino Rivera had tears in his eyes.
У Фаустино Ривера были слезы на глазах.
Faustino Rivera, the sergeant.
У Фаустино Ривера, сержанта.
Digna told me where to find Cmdr. Ramirez... and Faustino Rivera, the sergeant.
[Ирэн повествуя] Дигна сказал мне, где найти коммандира Рамиреса... и сержанта Фаустино Ривера.
- Sergeant Rivera?
- Сержант Ривера?
Rivera and Evangelina were cousins.
Ривера и Еванхелина были двоюродными братом и сестрой.
RIVERA ON TAPE : Caught her little white petticoat in the doorway when he slammed it.
[Ривера на пленке] Зажал ее маленькую белую юбку в дверях, когда он захлопнул ее.
RIVERA :
[Ривера] Да.
Faustino Rivera came to see me, in secret.
Фаустино Ривера пришел ко мне, тайком.
So that every Sergeant Faustino Rivera in Chile... or anywhere else can understand that he is a victim too.
Так что каждый сержант Фаустино Ривера в Чили... или в другом месте сможет понять, что он является тоже жертвой.
I'm Geraldo Rivera.
Я Джеральдо Ривьера.
Hi, I'm Geraldo Rivera, and welcome to this special edition of Rivera Live.
Здравствуй, я Джеральдо Ривьера, и добро пожаловать на спецвыпуск "Ривьера Лайв".
None other than Miss Chita Rivera.
Никто иная, как мисс Чита Ривьера.
Manny Rivera, that's who. Torch : Ok?
Мэнни Ривэра, вот кого.
- The guy who did the Rivera hit last year?
- Это он совершил прошлогоднее покушение в Ривере?
Diego Rivera is back in the auditorium!
Диего Ривера - в аудитории!
Senor Rivera?
Сеньор Ривера?
You heard of Tony Rivera, the illustrator?
Вы слышали об иллюстраторе Тони Ривера?
The sketches on the wall are Rivera's.
Это его рисунки на стенах.
Rivera himself!
- Ну что ты!
Rivera?
Ты знаешь кто будет смотреть мою работу?
Fermin Rivera, is circling the ring after being awarded Spain's world famous Golden Ears, as the outstanding matador of the year.
Он выходит на нашу арену уже как обладатель всемирно известной премии "Золотые рога", как матадор года!
Today is another great triumph for Fermin Rivera.
бунт на бычьей арене Сегодня еще один великий день для ФермИна РивЕра!
Rivera's placing his own banderines.
- Ривера взял две пики!
We have reached the tercio of death and Rivera must take the muleta and the sword.
РивЕра сейчас должен взять мулЕту.
Rivera's sighting again.
РивЕра снова целится!
As did Rivera.
- Упрямый.
- How's Rivera?
- Верёвкой за спиной. - Да.