Roche traducir ruso
46 traducción paralela
You enjoyed exposing Madame La Roche.
Ты наслаждался разоблачением мадам Ларош.
Madame La Roche?
Мадам Ларош?
"My kitten, What happiness yesterday. Until tomorrow, at St. Roche."
"Киска моя, какое счастье будет завтра в Сен-Роке".
But then we decided to settle in Roche Mezenc.
Но потом решили обосноваться в Рош-Межене.
- On demande Madame de la Roche. Paging Madame de la Roche.
Вызывается мадам де ла Вош.
I'm going back home to Roche.
Я возвращаюсь домой в Рош.
Why don't we just move into roche bobois?
Может, нам уже переехать в мебельный магазин?
Ah, that's brilliant, because we can compare that to my Clos de la Roche and you can see the difference between a Bordeaux and a Burgundy.
Это чудесно, потому что мы сравним его с моим "Кло-де-ля-рош". Вы почувствуете разницу между бордо И бургундским.
La Roche is a card sharp.
Ла Рош - карточный шулер.
La Roche is not the murderer.
Ла Рош не убийца.
Later, you returned drunk and desperate to settle your debt to La Roche.
Позже Вы вернулись пьяный и готовый на все, чтобы отдать долгЛа Рошу.
But it was La Roche who planned to pinch the Heart.
Но это Ла Рош планировал умыкнуть Сердце.
But La Roche knew the combination.
Но Ла Рош знал комбинацию.
So, according to La Roche, he ain't your man.
В общем, если верить Ла Рошу, он невиновен.
I was going to go through the accounts of Roche Abbey.
Я собирался поизучать записи об аббатстве Рош.
- hello, mister... - roche.
- Здравствуйте, мистер...
Archie roche.
- Рош. Арчи Рош.
Oh, I'm off the market, Mr. RochE.
О, я вне игры, мистер Рош
Mr. Roche, I'm gonna ask you a question.
Мистер Рош, я должен задать Вам вопрос
Today, the presiding minister of the Gross Munster is Kathi La Roche.
— егодн € главным св € щенником этой церкви € вл € етс € эти Ћа – ош.
Blaire Roche.
Блэр Роуч.
This is kind of because, when I was 15 in ireland, we had this guy called Stephen Roche who won the Tour de France, right.
Я рос в Ирландии, и когда мне было 15, там был парень по имени Стивен Рош который выиграл Тур де Франс.
Try eight, but he and Ernie Roche ran into one another in the bar at Dickie Brennan's and one thing led to another.
Пожалуй, восемь, но он наткнулся на Эрни Роше в баре у Дикки Бреннана, и слово за слово...
Lieutenant, I don't have time to babysit Manheim and Roche.
Лейтенант у меня нет времени присматривать за Мэнимэм и Роше.
Hey, you know what? Roche is Captain's cousin. Hey!
Ты знала, Роше двоюродный брат капитана.
It's tonight, after we finish These employer checks for Roche and Manheim.
Вечером, как закончим этот опрос для Роше и Манхейма.
[laughing] oh, no, you take that up with Manheim and Roche,
Ну уж нет, решай это с Манхеймом и Рошем,
Are you sure it wasn't Alan Roche?
Может быть это был Алан Рош?
Alan Roche.
Алан Рош.
It was Alan Roche!
Да, это был Алан Рош.
He's a financial guy, works for Anderson and Roche.
Он финансист, работает на Андерсона и Роше.
We ask his old guide to take us to La Roche.
Попросим папиного гида отвести нас к скале.
Ferrero Roche.
Ферреро Роше.
Thank you, Roche.
Спасибо, Роше.
And on this Sunday, the eve of all hallows I'd like to extend a very special hallow and welcome back Father Roche from his missionary work in the depths of the Amazon.
В эту пятницу, в канун дня всех святых... Я бы хотел помянуть особого святого, и поприветствовать отца Роше, возвратившего из... глубин Амазонии, где он проводил миссионерскую работу.
The thing is, Father Roche is the senior priest and he feels, it's just not appropriate.
Дело в том, что Отец Роше выше в иерархии... И он считает, что это неуместно.
I'll talk to Father Roche.
Я поговорю с Отцом Роше.
Ah, Father Roche, about that Fidelma Moone situation...
Отец Роше, по поводу Фидельмы Лун...
The last person to handle the book was my assistant editor, Jessica Roche.
Последний человек, кто держал журнал, была моя ассистентка, Джессика Рош.
Lexi La Roche.
Лекси Ля Руш.
Well, he bumped into us nine months after I started at Roche Aerospace.
Ну, он столкнулся с нами через 9 месяцев после того, как я начал работать в "Roche Aerospace".
The correct title is La Roche De La Republique.
Правильное название Ля Рош де ля Репюблик.
Francois Tromeur has promised the people of Saint Robert he'll give them La Roche De La Republique.
Франсуа Тромер пообещал жителям Сент-Робера, что отдаст им Ля Рош де ля Репюблик.
I've got something I've been meaning to give you, La Roche.
Я тебе должен кое-что.
Le Comte de la Roche?
Господин Ла Рош?
Her marriage catastrophic. Her "liaison" ridiculous with La Roche.
Неудачный брак, нелепая связь с Ла Рошем, как просто было сесть на поезд в Париже, чтобы наказать свою дочь.