English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ R ] / Rouge

Rouge traducir ruso

362 traducción paralela
I had her all sewed up in Baton Rouge, or at least I thought so.
Я прошарил везде, по крайней мере, я так думаю.
"For whom does she rouge her face?"
Для кого это она прихорашивается?
The manager of the Moulin Rouge complained again.
Чаевых не давайте. И чек не забудьте мне принести!
And put on plenty of rouge.
И побольше румян.
Is there a shortage of rouge?
У вас закончились румяна?
I cannot paint his fields... but he cannot paint my girls of the Moulin Rouge.
Я не пишу поля. А он - девушек из "Мулен Руж".
But doesn't it make the Moulin Rouge seem a little small?
Но это совсем не похоже на "Мулен Руж".
I know I'm making millions, but I liked the Moulin Rouge as she was : Lightheaded and hot-blooded.
Я сделаю миллионы, но мне нравится "Мулен Руж" прошлого, где кипели страсти.
I was the star of the Moulin Rouge!
Я была звездой "Мулен Руж".
Yvonne? Captured by Rouge Noir of the Purple Terror?
Схвачена красно-черными из "Пурпурного террора"?
- Powder, rouge, lipstick?
- Пудра, румяна, помада?
You can wipe off your rouge but not the makeup of your trade.
Даже без косметики женщины вашего ремесла красотки.
" loud clothes and puts lip rouge on her mouth...
" броско одевается, пользуется губной помадой...
Maxim's, Moulin Rouge, Pre Catalan.
Максим, Мулен Руж, Пре Каталан.
Then perhaps we should fall in with this young rouge's pot o'purpose.
Тогда возможно мы должны помочь жертве этого юнца.
With that rouge all over your face?
С румяной на лице?
You wouldn't tell Miss Wingfield that I wear rouge to bed, will you?
Ты же не скажешь мисс Вингфилд, что ложусь спать в макияже?
Would you like me to swear that I'll never tell Miss Wingfield about the rouge?
Мне поклястся, что я никогда не скажу мисс Вингфилд о макияже?
The other is Rouge-Gorge, which belongs to Boccace.
Другой фаворит Красный-Жорж, принадлежит Боккасу.
You bet Rouge-Gorge?
Ты ставил на Красного Жоржа.
♪ Busted flat in Baton Rouge ♪
Меня поймали в Батон-Руж
Pot rouge?
Руж...
Is that rouge I see on your cheek, Mademoiselle?
Мадемуазель, это румяна у вас на лице?
And you used my rouge.
И вы пользовались моей помадой!
They're yelling in Baton Rouge.
В Батон Руж кричат.
You know, eye shadow, mascara... lipstick, rouge.
Прикинь, тени, тушь губная помада, румяна.
Not rouge. "Blush-on" they call it.
Не румяна. Это называется "пудра".
One held a small pot of rouge, another a box of hair-pins, and the third a tall can with bright red ribbons.
Одна держала банку румян, другая коробку со шпильками, третья высокий чепец с лентами огненного цвета.
Wiped out by a blast. of Cordon Rouge.
Погиб при взрыве Кордон Руж.
I have a speaking engagement in Baton Rouge... and I thought it would be opportune to catch up with your progress.
Меня пригласили выступить в Батон Руж. Я решил воспользоваться случаем и узнать, как дела.
I'll wear lipstick and rouge
Я губы красить буду и делать макияж,
- Couldn't we just use rouge for this?
- Можно наложить румяна.
Whores use rouge.
Шлюхи румянят.
Do you think I'd take you to "Moulin Rouge" otherwise?
Неужели вы думаете, что я бы привёл вас в "Мулен Руж", если бы это был розыгрыш?
We end where we started, at the Moulin Rouge.
Это значит, что если у нас всё началось в "Мулен Руж", то здесь и закончится.
It paints you with indifference like a lady paints with rouge
На лице следы равнодушия Как у дамы следы от румян
- Trente-six rouge.
Тридцать шесть, красное.
Fahs manhnen toute ha nuht dans du vin rouge et de I'ail.
( фр ) мариновать всю ночь ( фр ) в красном вине и чесноке.
- Your daddy was poor. He worked in my father's liquor warehouse in Baton Rouge.
Он работал у моего отца на складе алкогольной продукции в Бэтон Руж.
Baton Rouge.
Бэтон Руж...
- in Baton Rouge. Oh, my parents hated Lars.
Мои родители ненавидели Ларса.
Rouge, too?
Руж, тоже?
Next Friday, August 29th, Baton Rouge Exposition Center,
в следующую пятницу 29 августа в Экспоцентре "Батон Руж"
That's La Goulue, who dances at the Moulin Rouge.
Это Ла Гулю. Она задирает ноги в "Мулен Руж".
Bet it looks like I'm wearing rouge.
Я, должно быть, сейчас кажусь нарумяненным.
Buzz, my back end's going'to Baton Rouge!
Базз! Моя задница отправляется в Бэтон Руж!
I'm sure y'aII can see how with this gal, we can communicate all the way to Baton Rouge.
Вы сами можете заметить имея такую грудь, можно достучаться и в Батон Руж.
I think he was bought in a pet shop in Baton Rouge.
Думаю, его купили в зоомагазине в Батон Руж.
Not the rouge one.
Не красный.
Quick, put some rouge on!
Макияж, быстрее!
He certainly acts like the real thing.
Слишком правдоподобно играет. то я употребил бы немножко "vin rouge" ( красного вина - франц. ). Еще желающие есть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]