Rumi traducir ruso
44 traducción paralela
To my frined Lazar, one obstacle from oblivion 21.01.1954 Rumi
"Моему другу Лазару - барьер к забвению. 21.01.1954 Руми".
Do you know what that note means, Rumi?
Руми-чан, ты не знаешь, о чем тут говориться?
Rumi, you're really amazing!
Руми-чан, ты просто прелесть!
What do you think, Rumi?
Что ты думашь, Руми-чан?
Come on, Rumi!
Ну, Руми-чан!
Times are different from when Rumi Hidaka was a working pop idol.
Времена изменились с тех пор когда Хидака Руми была поп-идолом.
Please, Rumi!
Ну хватит, Руми-чан!
It's all right, Rumi.
Да все нормально, Руми-чан.
Hey, where's Rumi?
А где Руми-чан?
Rumi?
Руми-чан?
It's been a while, Rumi.
Руми-чан, давно не виделись.
Rumi...
Руми-чан...
Rumi, are you here?
Руми-чан, ты здесь?
Rumi...?
Руми-чан...?
Rumi went home.
Руми-чан пошла домой.
This is a joke, isn't it, Rumi! ?
Это что, шутка, Руми-чан!
Rumi was totally furious, too.
Руми-чан тоже очень расстроилась.
Rumi, it's you, isn't it! ?
Руми-чан, это же ты, разве нет!
Once in a while, she returns to her Rumi persona, but...
Когда-нибудь она может вернуться в свою личность Руми, но...
Rumi with his tact and sharp mind... gave all he had to Shams-e Tabrizi and told him to burn it
Руми со всем своим тактом и остроумием... передал все что имел Шамсе Табризи и велел сжечь.
As for Rumi, he always bet on love and expected nothing in return
Что касается Руми, он всегда ставил на любовь и ничего не ждал в ответ.
The symbolic language of the mystics existed long before Hafez a subtle interaction between sensibility and vision Poetry draws on inner feelings to create visual images the encounter with Shams brought out the inner soul of Rumi... and the exaltation in his works...
Символический язык мистиков существовал задолго до Хафеза тонкое сочетание чувственности и видения поэзия создает визуальные образы с помощью наших внутренних чувств встреча с Шамсой открыло потаенную душу Руми... и привнесло восторг в его работы...
Rumi taught me how.
г Rumi лоу то лахе.
KOBAYASHI Asako as Rumi
КОБАЯШИ Асако в роли Руми.
Rumi...
Руми...
Seems like Rumi is coming back to Tokyo.
Руми возвращается в Токио.
~ KOBAYASHI Asako ~ Rumi ( Tarako )
~ Кобаяши Асако ~ Руми ( Тарако )
It is a verse Omar would quote from Rumi when he was talking about what you and he were trying to achieve.
Это стихи, которые Омар нашел у Руми, когда говорил о том, чего вы с ним пытаетесь достичь.
So, Rumi didn't make the second semester cut and you're moving in with me.
В общем, Руми вылетела после экзаменов, и ты переезжаешь ко мне.
No, Rumi's not coming back, so I'm moving in with Kat.
Нет, Руми исключили, так что я переезжаю к Кэт.
It's Sufi poetry by Rumi.
Это суфийская поэзия Руми.
- THE END - Translations by Kay Rumi
Перевод : Ali-san За английские субтитры благодарим :
Rumi says, " Lovers never meet.
Руми говорит, " Влюбленные не встречаются.
But Rumi can.
Но Джалаладдин Руми может.
- Oh, you like Rumi? - Mm-hmm.
Нравится Руми?
Apparently, uh, Mr. Rumi was open to the full range of sensual delights life offers.
Видимо, Руми был открыт для всего спектра плотских удовольствий жизни.
You know, Rumi, that's original, but I took you more for a Walt Whitman kind of guy.
Руми, конечно, образец, но тебе больше подходит Уолт Уитмен.
Rumi.
Руми.
And I, uh... I picked out a poem from that Rumi guy that you like, so maybe Sophia can read it.
И я... выбрал стих того цыгана, что тебе нравится, чтобы София прочла.
Uniforms took a man who gave his name as Rumi to St Jude's just after midnight.
— Люди в форме взяли мужчину, который назвался Руми, прямо как Святой Джуд сразу после полуночи.
Rumi.
Разве ты не знаешь как трудно получить роль в телесериале? Руми-чан.