Salaam traducir ruso
209 traducción paralela
Salaam.
Салам.
- Salaam, sahib.
- Салам, сагиб.
Salaam, sahib.
Салам, сагиб.
Salaam, sherif.
Салам, визирь.
Salaam aleikum,
- Салам алекум.
See you at the Olympic games! Salaam aleichem!
Физкультпривет, дядя!
Salaam alaykum.
Салам алейкум.
- Salaam, salaam!
- — алам, салам!
The owner wanted it taken to Dar es Salaam.
Хозяин нанял нас, чтобы ее доставили в Дар-эс-Салам.
My queens, where are you off to? salaam, king of Bombay fuckers.
Мать моя, куда вы собрались?
salaam, Hashim Bhai.
Здравствуй, Хашим Бай.
Salaam to the King of Bombay, salute, my buddy
Привет, Король Бомбея И здравствуй, лучший друг мой
- Say salaam.
- Скажи "салям" папе Халиду.
Salaam-alacum.
- Салям алейкум.
- Waalacum-salaam.
- Ваалейкум салям, Халид.
- Salaam-alacum.
- Салям алейкум. - Ваалейкум, Халид.
Salaam-alacum, Mr Khan!
- Салям алейкум, мистер Хан!
- Salaam-alacum.
Салям алейкум.
- Salaam alacum, Mr Shah.
- Салям алейкум, мистер Шах.
Ella, Mr Shah. Salaam-alacum.
Элла, это мистер Шах.
Waalacum-salaam.
- Салям алейкум. - Ваалейкум салям.
Salaam-alacum, Mrs Shah.
- Салям алейкум, миссис Шах.
- Abdul, salaam-alacum.
Абдул, салям алейкум.
- Salaam-alacum. - Waalacum-salaam, Tariq, eh?
Ваалейкум салям, Тарик.
Salaam-alacum, Mr Khan.
Салям алейкум, мистер Хан.
Waalacum-salaam.
Ваалейкум салям.
As-Salaam-Alaikum, Ahkbar.
Ассалом Алейкум, Акбар.
- Alaikum-salaam. - Shaleem, donner kebab.
- Шалом, кебаб.
Salaam, salaam, salaam.
Салам. Салам, салам.
Salaam aleichem.
Салам алечем.
Same stuff they used to blow up that jet in Lockerbie, same stuff they used in... the embassy in Nairobi, Dar Es Salaam.
С ее помощью взорвали самолет над Локерби, а потом и посольства в Найроби Дар-Эс-Саламе.
As-salaam alaykum.
Ас-салам Алейкум.
As-salaam alaikum.
Салам алейкум?
- Salaam Aleikum, Lucien.
- Салям алейкум, Люсьен.
Salaam alaikum, Djaq.
Салам алейкум, Джак.
Alaikum Salaam.
Алейкум салам.
Wa'alaikum salaam.
Валлейкум саллам.
"Bali umar ko salaam"
"Bali umar ko salaam"
You'll be working with a guy named Hani Salaam who is not your run-of-the-mill fingernail-puller.
Ты будешь работать с парнем по имени Хани Салам он не какой-то заурядный истязатель.
Now, please stop acting like such a fucking ingenue and try to get me a meeting with Hani Salaam.
А теперь, пожалуйста, перестань себя вести, как наивный юнец и попытайся назначить мне встречу с Хани Саламом.
I have made promises to Hani Salaam.
Я дал обещания Хани Саламу.
You did not think to tell Hani Salaam you are a jihadist?
Ты не подумал рассказать Хани Саламу, что ты - джихадист?
Salaam, CIA.
Салям, ЦРУ.
- Salaam, my dear friend.
- Ну, я тоже... [музон съехал] - Салам, дорогой.
Alaikum salaam, my brother.
Да здравствует Гарвард!
- Salaam-alacum.
- Салям алейкум.
- Waalacum-salaam.
- Ваалейкум салям.
Why you no salaam me, eh?
- А мне почему "салям" не говоришь?
- Salaam.
- Салям.
Salaam-alacum.
Салям алейкум.
- As-salaam alaykum. - Wa alaykum as-salaam.
- Ас-салам Алейкум.