Secret traducir ruso
22,665 traducción paralela
Isaac Johnson, Secret Service.
Айзек Джонсон, Секретная Служба.
FBI, Secret Service, Homeland, we're all on the same side, right?
ФБР, Секретная служба, Национальная безопасность, мы все на одной стороне, верно?
I had a nice chat with a friend at the Secret Service.
У меня была приятная переписка с другом в секретной службе.
Oh, and since you're so happy to work with the Secret Service, they sent this.
И если ты так счастлива работать с секретной службой, они послали это.
He knows the window around the event, he knows the Secret Service schedule, he knows the perimeters, and he knows the exact moment to take the shot, and he's gonna take it from here.
Он знает, окна вокруг мероприятия, он знает график Секретной Службы, он знает периметр, и он знает точный момент, чтобы сделать выстрел, и он сделает его отсюда.
We can't see who's been hit, but the Secret Service are surrounding the convoy.
Мы не можем видеть, у кого попали, но Секретная служба вокруг конвой.
Well, even though Daddy's missions are top-secret, those folks want to find out about them.
Хоть и папина миссия топ-секретна эти люди хотят узнать о ней.
Knowing what you knew, that might've helped us, but no, you kept your little fucking secret.
Информация о том, что вам известно, могла бы помочь, но нет, вы придерживали свою маленькую грёбаную тайну.
Do I... do I remind you of your dad when I make your little packed lunch and put a little secret note that says,
Ага. Я... я напоминаю тебе твоего папу, когда я пакую тебе ланч и кладу в него маленькую секретную записку, в которой говорится :
- They're top secret.
— Это сверхсекретно.
Now, I work in secret with my sister and the DEO to fight alien menaces that threaten the Earth and others that would cause my city harm.
Теперь я работаю вместе со своей сестрой в DEO для борьбы с чужеродными угрозами, которые угрожают Земле и с другими которые могут принести ей вред.
We have recently discovered that Traugott is trying to make secret deals with both Vanguard and Volkov-Rusi.
Недавно мы обнаружили, что "Трауготт" ведёт тайные переговоры с "Авангардом" и Волков-Русами.
I didn't realize it was a secret.
Я не знала, что это тайна.
And my conscience won't let me keep the secret.
И моя совесть не позволит мне хранить тайну.
How many secret hideouts do you have?
Сколько секретных убежишь у тебя?
It's a secret.
Это секрет.
Right,'cause the federal government never screws up anything and can always keep a secret.
Правильно, потому что федеральное правительство никогда ничего не портит и всегда хранит секрет.
It's gonna be our little super-secret communication system, okay?
Это будет нашей супер-секретной системой сообщения.
Because it's a secret.
Это тайна.
His secret... an antique handkerchief.
Его секрет был в... антикварном платке.
You get a night job to support your new secret family.
Устройся на ночную работу, чтобы прокормить новую семью.
It's not a secret, is it?
Это же не секрет?
- Was that a secret?
- Это был секрет?
Yes, but that doesn't mean we share every secret.
Да, мы подруги, но все друг другу не рассказываем.
You've spent decades waging a war in secret trying to get ahead of your enemy.
Вы десятки лет тайно вели войну... пытались обойти врага.
I... I just wanted to be in charge, but what they don't tell you is that, once you're in charge, there's all this other, like, blah-bleh-bleh-bleh-bleh, top secret, bleh.
Я просто хотел быть главным, но они же не предупредили, что вместе с властью идёт остальное, это, бла-бла-бла, совершенно секретно, бла-бла.
Like, we're gonna go kill the rest of those body-swapping guys, and it's all, like, top secret, so it's off of books, and all I had to do was write, like, an e-mail.
Мы добьём оставшихся парней, меняющих души, и это всё станет совершенно секретным, ни в какие отчёты это не попадёт, мне нужно лишь написать... эл. письмо.
How would you like to be a secret agent?
Хочешь стать секретным агентом?
How would you like to be a secret agent?
Хочешь стать секретным агентом? Я рок-звезда!
Don't tell her I'm in a secret passage.
Не говори ей, что я в тайном ходе.
He's in a secret passage.
Он в тайном ходе.
Do you have a lot of secret scientific knowledge you aren't sharing?
И много тайных научных знаний ты от меня скрываешь?
There was another thingy just like this thingy in the secret lab at the Webb Mansion, Todd.
Такая штуковина, прямо как эта, была в секретной лаборатории в поместье Уэбба.
At this point, I feel like it probably is just going to lead to seven more maps leading to seven more secret rooms in seven more basements.
И сейчас у меня такое чувство, что мы найдём там ещё семь карт, они приведут нас ещё к семи тайным комнатам в семи новых подвалах.
I couldn't keep it a secret anymore.
Я больше не могу скрывать.
There's a group of people, some kind of cult or secret organization hunting us.
Есть группа людей, это какая-то секта или секретная организация, они нас преследуют.
Can I tell you a secret?
Хотите расскажу секрет?
Now a crossbow, that would've come in handy in the secret underground pyramid.
Вот арбалет, он бы пригодился в тайной подземной пирамиде.
You know what I love about secret underground pyramids?
Знаете, что я люблю в тайных подземных пирамидах?
We were all part of the secret army.
Мы все были членами подпольной организации.
The Touvier affair could undermine the government, the police, the secret services and even the Church.
Дело Тувье может затронуть правительство, полицию, спецслужбы и даже Церковь.
Oh, just taking advantage of our... top-secret soundstage!
Мы воспользуемся... сверх-секретной студией.
You know how much I admire the ability to keep a secret.
Ты знаешь как я восхищаюсь умением хранить секреты.
And try not to broadcast that I'm doing these secret favors for you.
Постарайся не рассказывать о том, что я делаю тебе одолжения.
Yes, there was a huge attack I'm keeping secret from you.
Произошло масштабное нападение, а я решила промолчать.
You invade in secret.
Вы вторгаетесь тайно.
I exhumed her body in secret and buried her.
Я тайно выкопал её тело и похоронил его.
But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO to protect my city from alien life and anyone else that means to cause it harm.
Но в тайне я работаю со своей сестрой в DEO, Защищая свой город от инопланетян И всех, кто хочет ему навредить.
But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO to protect my city from alien life and anyone else that means to cause it harm.
Но в тайне я работаю со своей сестрой в DEO, защищая свой город от инопланетян и всех, кто хочет ему навредить.
Alex Danvers, Secret Service.
Алекс Дэнверс, секретная служба.
I thought the Secret Service would pay closer attention to detail.
Я думала, что секретная служба гораздо внимательнее к деталям.
secrets 112
secretary 332
secretive 39
secretly 79
secret mission 16
secrets and lies 25
secretary of state 33
secret service 148
secretary mccord 22
secrecy 23
secretary 332
secretive 39
secretly 79
secret mission 16
secrets and lies 25
secretary of state 33
secret service 148
secretary mccord 22
secrecy 23