See you around traducir ruso
2,590 traducción paralela
- I'll see you around, then.
- Что ж, увидимся.
See you around.
Еще увидимся.
- All right, see you around, guys.
- Ну ладно, ещё увидимся.
I'll see you around, Raleigh.
Увидимся, Райли.
See you around, Toretto.
Еще увидимся, Торетто.
I'll see you around, Sue.
Увидимся вокруг, Сью.
I'll see you around, Carlos.
До встречи, Карлос.
I'll see you around.
Счастливо оставаться.
See you around.
Увидимcя.
See you around.
Увидимся позже.
See you around.
Ещё увидимся.
See you around.
Увидимся.
I'll see you around.
Ещё увидимся.
See you around, eh?
Ещё увидимся, да?
Well, uh, maybe I'll see you around.
Что ж, может, ещё увидимся
I'm sorry, Rose, I better go, I'll see you around.
Простите, Роуз, мне лучше пойти. Еще увидимся.
See you around.
- Увидимся.
see you around.
Увидимся.
See you around, Professor River Song.
Увидимся, профессор Ривер Сонг.
I'll see you around.
Увидимся.
I'll see you around.
Еще увидимся.
- See you around, old Jeff.
- Увидимся, старый Джефф.
I'd like that see you around Cas
Было бы здорово Увидимся, Кас
See you around Mrs. Klum.
До свидания, мисс Клум.
I'll see you around.
- Увидимся позже.
I'll maybe see you around.
- Может, мы и увидимся.
Maybe I'll see you around, Richie.
Может, скоро увидимся, Риччи.
We'll nose around, see if we can find a nice girl, and then introduce you.
Мы тут осмотримся, посмотрим, сможем ли мы найти милую девушку и затем познокомить с тобой.
Whether you pump gas, or deliver, or whatever, even when you're working out in the cold for all the world to see ; then you'll say this is the kind of guy I am and others around you will agree.
заниматься доставкой или еще что. и все окружающие тебя люди согласятся.
Turn around now, before you see something you might regret.
Лучше развернитесь, не то увидите что-то, о чем потом будете жалеть.
You see a basket around here?
И где ты видишь здесь "кучу".
You love yourself so much that you can't see anything around.
Ты настолько ошалел от собственного образа, что никого вокруг не видишь.
Not those men like you see with shorts, and little purses around their waists.
Но не те мужчины, которые ходят в этих шортах, и маленьких сумочках вокруг из талии.
We never see you, you're never around, you haven't been around...
Мы никогда не видимся, тебя нет рядом, тебя не было рядом... - Я всё равно чувствую связь!
Well, you see who wears the pants around here.
Ну, вы видите, кто здесь командует.
Yet, you see, I've already explained why actually subconsciously this is what he really wants to happen, but he won't admit it ever and always invents reasons around this to get mad at me and call me a bastard.
Тем не менее, видите, я уже объяснял, что на самом деле ему подсознательно того и надо, чтобы это произошло, но он не признается никогда и всегда придумывает причины, чтобы обозлиться на меня и назвать меня подонком.
Yeah, you come over, like, Friday, like around 3 : 00 or somethin maybe we go see a game or somethin'.
Да, приезжай в пятницу в три или около того можем сходить на игру или что-то вроде того.
Do you see any satyrs around here?
Ты тут видишь каких-нибудь сатиров?
You don't see him somewhere around us?
Вы не видите его где-то поблизости?
I see so much death around you.
Так много смерти вокруг вас.
You see, we're- - we're all this, but he- - he's all that up there, all around us.
Видишь ли, мы все... мы все вот такие, но он... он там, наверху, вокруг нас повсюду.
- You ain't see her turn around.
- Ты её ещё сзади не видел.
You don't see that much around Belfast, I tell ya.
Их не так много встретишь в окрестностях Белфаста.
Look around, see if you find it.
Осмотрись, может, найдёшь его.
You don't see many of them around any more.
Редко из сейас встретишь. О!
I'm parked around the corner, so I'll see you.
Я припарковалась за углом, так что увидимся.
Did you see anyone else around?
Вы там никого не видели?
I do not get your nerd rage on this you love breaking games why don't you just stick around see what happens oh!
Я не разделяю твою ненависть Тебе нравятся непредсказуемые игры Походи, посмотри, как играют
look around you Mr. Cassidy what you see is a row of championship banners for this is my home store
Оглядитесь, мистер Кэссиди Это всё баннеры чемпионатов, и это мой магазин
I'm sorry, I know this is going to sound terrible, but sometimes I look around me and see how this is affecting everybody, and I just think maybe the two of you are better off...
Извини, я знаю, это звучит ужасно, но иногда я смотрю вокруг себя и вижу, как это воздействует на все и я просто подумала, что возможно вам двоим было бы лучше...
You're filming a dead chicken to see what insects feed on its corpse while engineers and labourers stand around doing nothing and locals are denied clean water?
Вы снимали с мертвыми курами, чтобы увидеть что насекомые питаются его труп в то время как инженеры и рабочие, стоять и ничего не делал и местные жители лишены чистой воды?
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you thursday 45
see you on the other side 84
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you thursday 45
see you on the other side 84