She doesn't want me traducir ruso
312 traducción paralela
She doesn't want to see me?
Не желает встречаться со мной?
She doesn't want any part of me.
В гробу она меня видала.
Doesn't she want me with her? Perhaps.
Она не хочет, чтобы я был рядом?
Of course, she doesn't really want me.
Конечно, на самом деле, она не разыскивает меня.
She doesn't want to see me.
Она не желает меня видеть.
She doesn't want to talk to me.
Она не желает говорить со мной.
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so she'll give me a divorce.
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
She doesn't want to know about me anymore.
Она меня больше не хочет понимать.
But for now-- - she doesn't want anybody to see me
Но пока она не хочет, чтобы кто-то видел меня.
My mother told me she doesn't want to be burned when she dies, and that goes for me too.
Моя мама сказала, что не хочет, чтобы ее сожгли после смерти. И я тоже не хочу.
- But she doesn't want me.
- Но она меня не хочет.
No, she doesn't want me.
Нет, она меня не хочет.
~ She doesn't want me to open my present.
Она не дает открыть мой подарок.
Haydée doesn't want to play with me, she told me so.
Хайде не хочет со мной играть.
But I know she doesn't want me to see them so I lie to her to keep from hurting her.
Но я знаю, что она не хочет, чтобы я с ними встречался и я вынужден лгать, чтобы не расстраивать ее.
What do you mean she doesn't want to see me?
Что значит, она не хочет?
She doesn't want to meet you. She doesn't know me.
- Она меня не знает.
She doesn't want to be with me, she wants to drive in the car.
Она хочет покататься на этой машине.
She doesn't want me around.
Она не хочет, чтобы я был с ней рядом.
So she doesn't want to see me.
Выходит, она не желает видеть меня.
She doesn't want to see me like this, man.
Она не хочет видеть меня таким.
I've sent her the ring four times already, but she doesn't want to hear from me.
Я уже четыре раза посылал ей кольцо, а она даже слышать ни о чем не хочет.
She says she doesn't want to see me again.
Она говорит, что не хочет меня видеть.
If ever she doesn't want to go out, you can ask me. I come and go.
- Если случайно когда-то не захотите выходить, можете меня позвать...
So she doesn't want to see me anymore.
Чувствуешь, тебе не додали сдачу? Да.
She doesn't want anybody else to have me.
Она не хочет, чтобы я достался кому-то другому.
And she doesn't want contact with me.
И, что она не хочет со мной больше общаться.
- She doesn't want to see me again?
- Она не хочет больше со мной встречаться?
She doesn't want to tell me where my father is.
Она не хочет рассказать мне где мой отец.
If she doesn't want me...
Если она не хочет меня...
I think, perhaps, she doesn't want to see me.
Думаешь, она не хочет меня видеть?
She doesn't want me
Она не захотела ехать со мной.
But I should know why she doesn't want me to stay.
Но я должен знать, почему она не хочет, чтобы я остался.
'Cause she doesn't look at me like everybody else, and I don't want her to.
Потому что она не смотрит на меня так как все остальные.
She doesn't want to talk to me.
Она не желает со мной говорить.
And that's fine, you know, I mean she doesn't want me, I'm not going to waste my energy thinking about her.
Да что тебе известно о страданиях коронованных особ?
She doesn't want me to take her.
Она не хочет, чтобы ее отвозила я.
She doesn't want me there.
Она не хочет меня видеть.
She doesn't want to get mixed up with the likes of me.
Она не захочет связываться с таким, как я.
She doesn't want me.
Она звала не меня.
She doesn't want me out, she wants more money! Same thing!
- Она не выгоняет нас, а расширяет магазин.
She doesn't want me to have it.
Она не хочет, чтобы оно было моим.
She... - Doesn't want to marry me.
- Просто не хочет выходить за меня замуж.
I don't want to make you uncomfortable but I told Phoebe it happened, and she doesn't believe me.
Не хотелось бы чересчур напрягать твою память но я всё рассказала Фиби, а она мне не верит.
She doesn't want to see me again.
Она больше не хочет меня видеть
SHE DOESN'T EVER WANT ME TO SEE HIM AGAIN.
Она не хочет, чтобы я с ним виделся.
She doesn't want me to worry that she might be worried.
Она не хочет, чтобы я волновался, по поводу того, что она волнуется.
Now she doesn't want to leave the kids, and... she doesn't... need me to be there.
Теперь же она не хочет оставлять детей, и... ей не нужно... моё присутствие рядом.
Whenever there's something my mammy doesn't Want me to see, she hides it in the back of her Wardrobe.
Всё то, что моя мама не хочет, чтобы я видела, она прячет в шкаф.
She said that she doesn't want me in your house, and she wants nothing more to do with me ever.
Два миссисипи. Три миссисипи, четыре.
If she doesn't solve this soon, her head's gonna explode, and I don't want to get any on me.
Если она не разрешит это быстро, то ее голова взорвется, а я не хочу, чтобы на меня попало.
she doesn't like me 38
she doesn't speak english 27
she doesn't know 197
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't understand 44
she doesn't love you 27
she doesn't mean it 22
she doesn't speak english 27
she doesn't know 197
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't understand 44
she doesn't love you 27
she doesn't mean it 22
she doesn't like you 26
she doesn't love me 17
she doesn't like it 16
she doesn't know anything 66
she doesn't have to know 16
she doesn't hate you 25
she doesn't want to 36
she doesn't want to talk to you 25
she doesn't mean that 18
she doesn't want to see me 20
she doesn't love me 17
she doesn't like it 16
she doesn't know anything 66
she doesn't have to know 16
she doesn't hate you 25
she doesn't want to 36
she doesn't want to talk to you 25
she doesn't mean that 18
she doesn't want to see me 20