English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / She thought

She thought traducir ruso

7,003 traducción paralela
She thought it was a dinosaur bone until her father started screaming.
Она думала, что это кости динозавра, пока её отец не начал кричать
They had this fun little thing in Mexico, and she got carried away and agreed to marry him because she thought he'd be shipping off before she ever had to go through with it, and she got all caught in these wedding details,
Они повеселились в Мексике, ей снесло крышу, и она согласилась выйти замуж, потому что была уверена, что он уедет быстрее, чем придется всерьез за это браться, а потом она помешалась на планировании свадьбы, но Адама она не любит.
She thought you were very handsome. [Chuckles]
Она считает что ты очень красивый.
The woman I was with, she told me that, she thought that you were the one making'those... those things.
Мне одна женщина рассказала, что именно ты создаешь этих тварей.
She thought I'd get mad.
Она думала, что я разозлюсь на нее.
She retook the S.A.T. three times'cause she thought she could do better.
Он сдавала экзамены три раза, так как думала, что способна на лучшее.
Maybe she thought I was the one framing her.
Может быть, она думала, что это именно я ее подставляю.
She threw out a teddy bear because she thought it was a rival.
Она выбросила плюшевого медведя, решив, что он ей конкурент.
My mother sends her regards she thought you were damn good.
Моя мать шлет тебе привет она думала, что ты чертовски хорош.
When Donna accused you of having an affair, why didn't you tell us she thought it was with Colleen?
когда Донна обвинила вас в измене, почему вы нам не сказали, что она имела в виду Колин?
She thought it out, killed her husband on purpose, and tried to cover it up.
Она намеренно убила мужа и пыталась это скрыть
She thought it was for the best.
Она думала, что поступает так ради моего блага.
She thought she was protecting me, too.
Она тоже думала, что защищает меня.
She told me she had these feelings, and I-I didn't know what to say, so I was just giving her some space. I was never gonna take her money. I hate that she thought that.
она сказала мне про все эти чувства, а я.. я не знал, что ответить, так что я просто дал ей немного свободы я никогда не собирался забирать её деньги как жаль, что она так думала
Maybe she realized she's not the hard-ass she thought she was.
Может быть, она поняла, что это не так легко, как она думала.
She thought Kayla couldn't reach it.
Она думала, что Кейла не дотянется
'Cause Jim never went in there, she thought it was a good idea.
Потому что Джим никогда туда не заходил. Она и подумала, что это хорошая идея подождите, подождите..
We need a blowout! Dad lived out the rest of his life as a freak. Mom developed an allergy and left him and became a nun,'cause she thought it would be like Sister Act.
папа прожил всю свою жизнь уродцем у мамы развилась аллергия и она оставила его и стала монашкой потому что думала что это будет как в фильме "Действуй, сестра"
And then I thought about my sister and how she always wanted to live in Paris, and now she's never going to.
И я подумала про сестру, о том, как она мечтала жить в Париже, а теперь уже поздно.
You thought she was a monster.
Ты думала, что она монстр
I thought she'd go back to Seoul after the roof of her house flew away but she's hanging in there.
а она все еще здесь.
She must have thought, uh, she was gonna be a suspect eventually.
Она догадывалась, что рано или поздно её заподозрят.
Look, Leelah must have thought, with Holt dead, she could take his files and get the money.
Видимо, Лила решила, что убив Холта и завладев файлами, она получит деньги.
Mm-hmm. She acted very interested in me, which I thought was nice.
Ей было интересно узнать обо мне, мне было приятно.
You thought she'd wait around for you?
Думал, она будет тебя ждать?
I just thought, "She's a nice lady."
Я подумал, она милая женщина.
I never thought she'd die.
Я не думал, что она умрет.
After I thought I was dead and gone, she was my first friend.
После того, как я сам потерял себя, она стала моим первым другом.
Thought we ended it for us, and she was in DC.
Мы думали, что покончили с этим, а она была в Вашингтоне.
I thought she was coming around today.
Я думал, она сегодня будет здесь.
I thought you weren't voting for Hilary Clinton because you thought she should spend more time being a grandma.
Я думала вы не голосовали за Хилари Клинтон потому что считали что ей нужно больше времени проводить в качестве бабули
I just thought she should know what a great business you have.
Я просто подумала, что она должна знать какой у тебя отличный бизнес.
Said her faith saved her... that and the thought of all the loose ends she left behind, the people she cared about.
Сказала, что её спасла вера и мысль о всех незавершенных делах и людях, которых она любила.
And I thought that she and Jude were only gonna be with us temporarily.
Я думал, что они с Джудом останутся у нас лишь на время.
They thought she had Trudy's.
Они решили, что фильм Труди у нее.
I thought she was the courier you had told me about, sir.
Я полагал, она курьер... Тот самый, о котором вы говорили, сэр.
I thought she was dead.
Я думала, она умерла.
I just thought she was being friendly.
Я думала, она просто пытается быть дружелюбной.
I thought maybe she was a regular.
Может, она делала это регулярно.
Kate thought that she could save Scott.
Кейт думала, что сможет спасти Скотта.
She was upset, but I thought that she...
Она была расстроена, но я подумала, что она...
We thought she had stayed with you.
Мы думали, что она не осталась с тобой.
I thought she was gonna be with you all day?
Я думал она будет с тобой весь день.
She was jealous, you know, accusing me of dropping my pants for another woman. At first, I thought she was just having one of her tantrums, because that's part of our brand.
Она ревновала, обвиняя меня, что я снял штаны перед другой женщиной сначала я думал, что это была ещё одна её истерика потому что это часть нашего брэнда в шоу
I thought she'd have good character as she was intelligent and cultured.
теперь пейте только с мной.
Emma clearly thought she had good reason for what she did.
Эмма ясно дала понять, что у нее была причина поступать так, как она поступала.
I'm sure this is hard to hear, but Kayla went missing much earlier than we thought last night, when she died of an overdose of cocaine.
Это очень тяжело слышать, но Кейла пропала намного раньше, чем мы думали, когда она умерла от передозировки кокаина
Kayla put the cocaine all over her cereal one morning. I took her to the team doctor and pumped her stomach. I thought she'd never do that again.
Кейла добавила кокаина себе в хлопья утром я отвёл её к доктору на промывание желудка я думал, она никогда этого не повторит
And I didn't think she'd have Alice arrested over the... the stuff I stole. Uh, excuse me, Greg. Can you tell me if you've thought about Mariana since you've been in jail?
И я не думаю, что она арестовала бы Элис за вещи, которые я украл извини, Грег, ты можешь сказать, думал ли ты о Мариане, когда находился в тюрьме?
It didn't, but since you seemed so anxious to ask Esther about what she said in the past, I thought I'd just save us all the trouble and get it on the record myself.
Ничего подобного, просто раз уж вы боитесь спрашивать Эстер о её обещаниях, я подумал, что всем сэкономлю время и сам всё запишу на видео.
When I first got to your place, I thought you had a wild party and I was like, "Why didn't she invite me?"
Когда я зашел к тебе, то подумал, что у тебя была сумасшедшая тусовка и подумал почему это ты меня не пригласила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]