Shiloh traducir ruso
44 traducción paralela
The guns that had roared all day fell silent around a little church called the Shiloh Meeting House.
Выстрелы, гремевшие целый день, стихли возле маленькой церквушки в Шайло.
After Shiloh the South never smiled.
После Шайло юг перестал улыбаться.
Pa was killed at Shiloh.
Его убили под Шайло.
I heard about you getting wounded at Shiloh, sir.
Я слышал, что вы получили ранение в Шилохе, сэр.
How far is that from Shiloh?
Как далеко это от Шилоха?
We could go out to Route 7 to the Shiloh Church, then down the Back Harlow Road.
Поймаем машину на Рут 7, доедем до церкви, и дальше до Бэк Харлоу.
I was a field nurse during the war, at Shiloh and Second Manassas.
Я был полевым медбратом во время войны, при Шилохе и втором Манассасе.
On the other hand, he loves talking about the civil war Antietam and Shiloh.
С другой стороны, он любит поговорить про Гражданскую войну,.. ... Антиетам и Шайло.
Shiloh County, Nurses'Station.
Шилон Каунти. Сестринский пост.
They had a baby too and they named it Shiloh, and both babies are amazing!
У них тоже ребёнок, а назвали его Шилой, И их дети просто потрясные!
And uh then that show turned into The Men of Shiloh they brought on Lee Majors and I doubled him.
Потом был проект "Мужчины из Шайло". Ввели Ли Мэйджорса, я дублировал.
Then that show turned into "The Men of Shiloh" They brought on Lee Majors and I doubled him.
Потом это шоу переиначили в "Людей Шайло", там стал сниматься Ли Мэйджерс, я был его дублёром.
He fought at Shiloh.
Дрался у Шайло.
She's at a coffee house on the corner of Cambridge and Shiloh.
Она в кофейне на углу Кембриджа и Шайло.
Deacon Cuffy, Shiloh Baptist Church of Atlantic City.
Диакон Кафе, шилонськой баптистской церкви Атлантик-Сити.
Shiloh baptist over on arctic.
В Церковь Баптистов Силома, что на Арктическом авеню.
Hey, do you know how much it cost to defoliate these trees to make it look like the Battle of Shiloh?
Вы в курсе, сколько стоила дефолиация этих деревьев - чтобы всё выглядело, как при сражении при Шайло?
Shiloh, you're lead guitar, banging it out.
Шило, ты - на гитаре, будешь брынчать.
But I belong to the Shiloh baptist church- -
Но я посещаю церковь баптистов Шилоха...
Hey, Shiloh!
Эй, Шайло!
No, no, Shiloh! Wait!
Нет, нет, Шайло!
Shiloh, come on, breathe.
- Боже мой!
Come on, Shiloh, breathe. One, two, three.
Ну же, Шайло, дыши!
Don't go towards the light, Shiloh!
Только не иди на свет, Шайло!
I know, but that's what was so great about Shiloh.
- Но как раз Шайло был другим!
Shiloh!
Шайло!
They gonna have a proper ceremony at Shiloh Baptist.
Церемония состоится в Баптистской Церкви Шайло.
Tell ya, it was the most brutal engagement since Shiloh, and I was there!
Скажу я вам, это была самая лихая заварушка со времен Силома, и я был там!
Where was he at Shiloh and Seven Pines when men lay dead and dying?
Где он был в Шилохе и севен-Пайнс когда мужчины лежали мертвые и умирающие?
Without a doubt, Shiloh.
Без сомнения, Шило.
How'bout Shiloh Jolie-Pitt?
Как насчет Шайло Джоли-Питт?
Is it weird that I want to be Shiloh?
Странно, что я хочу быть Шайло?
I'm concerned about Pax, Maddox, and Shiloh.
Я беспокоюсь за Пакса, Мэдокса и Шайлу
If she had, no Shiloh, no Maddox, no Vivienne...
Если бы она этого не сделала, не было бы Шайло, Мэддокс и Вивьен...
FIRST LADY'S BROTHER, CONFEDERATE OFFICER SAMUEL R. TODD, - REPORTED DEAD AT SHILOH. - Strange days.
Странное время.
You must be Shiloh.
А ты, должно быть, Шайло.
Nat, the little girl with the fever, Shiloh Kane.
Нэт, девочка с температурой, Шайло Кейн.
Is Shiloh vaccinated?
Шайло вакцинировали?
Right now, all our other children seem to be fine, and Shiloh's in there all alone.
Пока что все наши дети здоровы, а вот Шайло тут совсем одна.
My shift's over in a little, and I was gonna go to Shiloh's school to help give out booster shots.
Моя смена скоро закончится, и я собиралась в школу Шайло, чтобы помочь с ревакцинацией.
Shiloh's teacher?
Учительница Шайло?
You don't know that this was Shiloh's fault.
Вы не можете знать, что это из-за Шайло.
For Shiloh's long-term health and happiness, we'll risk a treatable childhood illness.
Ради долгой и счастливой жизни Шайло мы рискнём переболеть детскими болезнями.
Shiloh!
Нет, нет, нет, нет!