Signe traducir ruso
159 traducción paralela
And this is Miss Signe... my niece from Copenhagen.
А это мисс Сигни. Моя племянница из Копенгагена.
But you said nothing, Signe.
Почему ты ничего не сказала, Сигни?
Should I know something? Signe?
Сигни?
Signe, dearest, don't cry.
Сигни, дорогая, не плачь.
But it was the same old whore-monger, wasn't it, Signe?
Так ведь отец один, да, Сигни?
Signe? Signe?
Сигни?
Signe, would you go and tell the whore-monger that I need the money?
Сигни, пойди и скажи распутнику, что мне нужны деньги.
And Signe and Sigvard.
Синье и Сигвард.
- Where's Signe.
- Где Сине?
Signe Jönsson's.
Умерла Сигне Йонссон.
Signe's niece Siv wrote in the invitation - that Signe had wanted me to attend the funeral.
Племянница Сигне, Сив, написала в приглашении, что Сигне хотела, чтобы я присутствовал на похоронах.
Auntie Signe, he's here!
Тётя Сигне, он здесь!
or Mother Signe will be mad!
а не то мама Сигне рассердится!
Don't you want any, Signe?
Ты не хочешь есть, Сигне?
Will you stay at Auntie Signe's?
Ты будешь жить у тёти Сигне?
Is Signe going to be your mother?
Сигне будет твоей мамой?
Signe.
Сигне...
- Signe...
- Сигне...
For heaven's sake, Signe...
Ради Бога, Сигне...
Give Signe another kid, and everything's fine.
Дайте Сигне другого ребёнка, и всё будет в порядке?
Signe, you're the one making him a stranger.
Сигне, это именно ты делаешь его чужим!
I was on my way to America once, but I met Mother Signe - and my boots got stuck in this dirt.
Однажды я даже хотел доплыть до Америки, но потом встретил Маму Сигне - и мои сапоги навсегда увязли в этой грязи.
Don't tell Signe.
Не говори Сигне.
" Dear Signe, - I hope that you can manage to take care of my son.
" Дорогая Сигне, надеюсь, что вы справляетесь с заботой о моём сыне.
I can help Daddy Hjalmar with the geese, - Aunt Signe cooks good food, and I like it here.
Я помогаю папе Яльмару с гусями, тётя Сигне хорошо готовит, и мне здесь нравится.
- Signe!
- Сигне!
Mother Signe!
Mама Сигне!
Mother Signe!
Мама Сигне!
Signe Jönsson Sweden
Сигне Йонссон, Швеция
Signe wanted to give me.
Сигне хотела мне отдать.
Signe. "
Сигне ".
" Dear Signe.
" Дорогая Сигне.
Like Signe Nørregaard who played the pretty girl in a movie.
Как Сине Нюррегаард, которая сыграла красивую девочку в фильме.
Yes... we need something surprising about Signe.
Да... нам нужен какой-то сюрприз с Сине.
Signe?
Сине?
This is Signe.
Это Сине.
Did you hear that Signe and Peter are staying another 3 weeks in Thailand?
Ты слышал, что Сине и Питер остались в Таиланде ещё на три недели?
Signe!
Сигне!
- Signe Brand.
- Сигне Бранд.
He was married to Signe Brand.
Он был женат на Сигне Бранд.
Have you seen Signe Brand?
Вы видели Сигне Бранд?
- Could she have gone with Signe?
- Неужели она ушла с Сигне?
- Where might Signe have gone?
- Куда могла отправиться Сигне?
What's up with Signe?
А что с Сигне?
So if Nora's not with you, she's with Signe, is that it?
Если Нора не с тобой, значит, она с Сигне, так?
Signe... Do all these fishing waters belong to you?
Сигне, все эти воды принадлежат тебе?
Signe...
Сигне...
Signe's boat.
Лодка Сигне.
But, Signe, is there a problem?
Сигни, у тебя какие-то проблемы?
Dear Signe.
Дорогая Сигни.
Signé... Tina. Or : " Think à throw garbage in the Place where we throw them away,
Подпись, Тина.