English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Slight change of plans

Slight change of plans traducir ruso

39 traducción paralela
Slight change of plans, children.
У нас слегка изменились планы, дети.
'There's been a slight change of plans, thanks to Rosa.' 'So, where are the bitches?
будет небольшое изменение в планах, благодаря Розе.
- We got a slight change of plans here.
Центральная, мы слегка изменим наши планы.
So, there's been a slight change of plans.
Планы слегка изменились.
Slight change of plans.
У нас небольшие изменения.
People, slight change of plans!
Друзья, планы изменились!
You've already made your concerns clear, Commander, but there's been a slight change of plans.
Вы уже высказали ваше беспокойство, оно оправдано, коммандер, но есть небольшие изменения плана.
Just... just a little, slight change of plans.
Небольшое изменение планов.
Well, actually there's been a slight change of plans.
Вообще-то, произошло небольшое изменение планов.
Melanie : THERE'S BEEN A SLIGHT CHANGE OF PLANS.
Произошло небольшое изменение планов.
Slight change of plans.
Планы слегка меняются.
There's been a slight change of plans.
План немного изменился.
Listen, I should probably tell you, there's been a slight change of plans.
Слушайте, я должен, вероятно, сказать вам, мм, что план немного изменился.
SLIGHT CHANGE OF PLANS.
Небольшое изменение планов.
By the way, slight change of plans.
Кстати, планы немного изменились.
Okay, everybody, a slight change of plans.
ОК небольшое изменение планов
But first, there's been a slight change of plans.
Но сначала скажу, что наши планы немного изменились.
Actually, dear, slight change of plans.
Вообще-то, милый, планы немного изменились.
There's been a slight change of plans.
Ну... Планы слегка изменились.
There's been a slight change of plans.
Небольшая смена планов.
Slight change of plans.
Планы немного сменились.
What's up? Slight change of plans.
Планы немного поменялись.
Slight change of plans.
Небольшое изменение планов.
There's a been a slight change of plans.
Планы несколько изменились.
Slight change of plans.
Слегка меняем планы.
There's been a slight change of plans.
У нас небольшое изменение в планах.
Slight change of plans, though.
Небольшие подвижки в плане.
Slight change of plans, Cyril.
Небольшое изменение планов, Кирилл.
Uh, there's been a slight change of plans.
Планы немного поменялись.
Klaus : Slight change of plans, brother.
Небольшое изменение планов, брат.
Slight change of plans, brother.
Незначительные изменения плана брат.
A slight change of plans.
- План слегка изменился.
So slight change of plans.
— Короче, планы поменялись. — Так.
Ooh, actually, slight change of plans.
У, кстати, смена планов,
There's been a slight change of plans about tonight, So, call me.
Планы немного поменялись так что перезвони.
Well, slight change of plans.
Небольшое изменение в планах.
Actually, there's been a slight change of plans.
На самом деле, наши планы несколько изменились.
Slight change of plans : I'm on my way to Fort Myers.
Планы немного изменились : я на пути в Форт Майерс.
Slight change of plans.
Небольшие изменения в планах. ( звучат выстрелы )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]