English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Slug

Slug traducir ruso

555 traducción paralela
You slug nutty ape, don't tell me to scram.
Заткнись, и не говори мне, что делать.
The second preliminary on tomorrow night's card is a four-round bop between Slug McNut and Jerry Moore.
Второй отборочный бой в четыре раунда между Слизняком МакНаттом и Джерри Муром состоится завтра ночью.
- Come on, Slug, let's get our dough back.
- Пойдем слизняк, тебе на сегодня хватит мультиков.
- Hello, slug.
- Алло, слизняк.
What I wouldn't give for a slug of gin.
Блин. Как не хватает сейчас стаканчика джина.
Put that down or I'll slug you.
Отодвинься, а то я тебя ударю.
The slug he got saved me the trouble of tossing him out on his ear.
Он только избавил меня от необходимости вышвырнуть его.
He'll give turkey dinners to every slug that comes in... and never hit the jackpot again.
Вероятно, она его разорит. Он будет раздавать обеды из индейки каждому лентяю, который попросит и больше никогда не сорвёт куш.
First you slug me, now you're trying to help me.
Сначала ты меня вырубила, а теперь пытаешься помочь.
I don't often slug a lady, but you gave me the cue.
Я не часто бью леди, но ты дала мне повод.
You see, I used to go around the different newsstands and I'd ask for a paper if the guy'd hand me The Observer, that was okay. If he'd hand me The Post, I'd slug him.
Видите ли, я подходил к различным газетным киоскам и просил газету, если парень давал мне "Обсервер", все было в порядке, но если это был "Пост", я бил его.
You see, if the guy handed me The Observer, I'd slug him for The Post.
Видите, если парень давал мне "Обсервер", я бил его за "Пост".
If he hands me The Post, I'd slug him for The Observer.
А если "Пост", то я бил его за "Обсервер".
Well, the guy hands me The Post so I have to slug him again.
Когда парень протянул мне "Пост", я вновь ударил его.
Oh, sure, I just used to slug him easy with the left.
Я всего лишь легонько ударил его с левой.
- Kid, if I have to slug you...
- Малыш, если мне придется тебе врезать...
Grayle got the third slug himself.
Грэйл третьим выстрелом убил себя.
I know you haven't had the best of breaks since you got back but, well, it seems like you ought to stick here and slug it out a while longer on your own home ground.
Я знаю, что у тебя не всё наладилось после возвращения, но... Ну, мне кажется что ты должен зацепиться тут,.. .. добиться всего на своей родной земле.
I can put a slug into him the nice clean way.
Я прикончу этого увальня очень чисто.
You're lucky I don't slug you.
Вам повезло, что я не набил Вам морду!
I think I got the slug in my belly.
- Похоже, в живот.
He got a slug in his belly. Doc's doing all he can.
Боюсь, он долго не продержится.
We've taken the slug out.
Мы извлекли пулю.
- How am I gonna drive with a slug in me?
- Как я поведу, когда у меня пуля внутри?
If you were going to check out, would you put a.38 slug in your belly?
Желай ты убить себя, ты бы пустил себе пулю в живот?
Fie, what a slug is Hastings... that he comes not to tell us whether they will come or no.
Какой ленивец Хестингс! Не идёт он сказать нам, они едут, или нет.
Why didn't you all just pile on and slug him?
Почему бы вам всем не повалить и не приволочь его сюда?
Who's for a slug of coffee?
Кто будет кофе?
- That's the slug?
Эта пуля?
A slug in my head right now would send 30,000 volts through yours.
Если в моей голове сейчас окажется пуля, через твою пропустят 30 000 вольт!
Maybe he wants to tell you his troubles. How about a slug?
Может, тебе исповедаться хочет.
- What you need is a slug of bourbon.
- Тебе нужна капелька бурбона.
You slug!
Сволочь!
You shut up, you fat slug!
Заткнись, ты, жирная бестолочь!
I know there was a slug or two in the bottom of this.
На донышке точно был глоток или два.
Or would you like a slug in the puss?
Ты, бродяжка! Или хочешь получить по физиономии?
Take a slug of this, captain.
Глотните этого, капитан.
POLICE CHECKING SLUG FOUND IN CLERK'S BODY
Баллистическая экспертиза.
Say, I could use another slug of that champagne punch.
Я бы выпил еще глоток этого пунша из шампанского.
I haven't finished the slug I already have.
У меня еще есть.
Well, if it makes you feel any better, that slug you put in me kept me in hospital for six months.
Если хочешь знать, из-за этой пули я пролежал в госпитале 6 месяцев.
One good slug of this and you could hit a man with phaser stun and he'd never feel it or even know it.
Если дать человеку выпить эту штуку, его можно оглушить бластером, а он ничего и не почувствует.
- Come here, my handsome slug...
- Иди сюда, мой прекрасный лентяй...
about getting on the metro without paying, about cops slugging them. The way they slug me.
о проходе в метро не плативши, об избивающих их копах и о том, почему копы избивают меня.
And the cops slug me because I play that music.
А они делают это из-за моей музыки.
Ballistics is checking on the slug.
Баллистики изучают пулю.
Come on slug.
Загоняй, растяпа.
l`d like a phone slug.
Телефонный жетон, пожалуйста.
Let go of me, you fat slug!
Отвали! Отпусти меня!
Slug me. Scar my face!
Врежь мне по лицу!
Why'd you have to slug me? I didn't.
Зачем вы меня так ударили?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]