Sniffling traducir ruso
124 traducción paralela
You're always sniffling but never blow your nose.
Ты поросенок, у тебя всегда насморк..
Oh, the dear little things. ( SNIFFLING )
Ой, какие это были славные крохотные малыши.
[Sniffling, Quavering] That's what you said the first time.
Вы то же самое говорили в первый раз.
( SNIFFLING ) He wanted to get to the flight deck.
Он хочет добраться до кабины экипажа.
What are you sniffling about?
- Чего ты хнычешь, кретин?
- Who's sniffling?
- Кто хнычет?
- Don't you start sniffling!
- И не смей начать плакать.
Another's sniffling.
Второй хлюпает носом.
[sniffling] Once again, mademoiselle, you have my condolences.
Примите мои соболезнования, мадемуазель.
- [TV Off ] - Oh, that's sweet. [ Sniffling]
Как это мило...
- [Sniffling] - Come on the holiday with us!
Поедем с нами на отдых.
[Woman Sniffling]
[Женщина всхлипывая]
[Sniffling]
[Сопит]
But if... [Sniffling] there's someone else- -
Но если... есть кто-то еще...
I'm sniffling, and I'm not really awake.
У меня насморк, и я никак не могу проснуться.
I'M GOING TO MISS YOU SO MUCH. [Sniffling] NO.
Я буду так скучать по тебе.
NO. NO. [Sniffling]
Нет, нет.
YEAH, THEY DON'T HAVE ANY BALCONIES TO GET STONED IN. [Sniffling]
Ага, там нет балконов, где можно накуриться.
I'm gonna reduce my parents to sniffling, quaking masses of..
Я превращу своих родителей в хныкающую содрогающуюся массу...
HEAVEN AND EARTH... [Sniffling]
небом и землёй, затерянные среди звёзд...
What're you doing sniffling in my cupboard? - Not in your cupboard. That's from the old clothes collection.
- Ты роешься в моем шкафу?
What're you doing sniffling in my cupboard? - Not in your cupboard.
- Это склад старых вещей.
[Sniffling] I WANT TO COME.
Я хочу кончить.
[Sniffling]
О Боже...
[Sniffling] WHAT, YOU'RE LEAVING ALREADY?
Что, уже уходите?
[Sniffling] WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING, NO MATTER HOW MANY FANCY PAR - TIES YOU GIVE, OR HOW MUCH MONEY THEY GIVE YOU TO GIVE THEM,
Но вот что я тебе скажу – неважно, сколько шикарных вечеринок ты устраиваешь, или сколько тебе за них дают денег, ты всегда будешь отбросом из Хейзелхёрста, штат Миссисипи.
[Sniffling] OKAY?
Ясно?
[Sniffling ] MY NAME IS, UH, TED SCHMIDT [ Sniffling] AND, UH...
Меня зовут Тэд Шмидт и... мне нужна помощь.
[Sniffling] YEAH, WELL YOU KNOW, I MEAN, I DID... SIGN UP FOR THE BADMINTON TOURNAMENT.
Ну, знаешь, я тут... записался на турнир по бадминтону...
[Sniffling]
[Хлюпанье]
- Don't you start sniffling.
- Нечего тут носом шмыгать!
( SNIFFLING )
Вот увидишь.
One pen? [Sniffling]
Одну ручку?
Sick. Like lots of sniffling, I don't know.
Ну, больной голос, хлюпал.
Sniffling, how?
Как он хлюпал?
( sniffling ) He can't help it.
Он в этом не виноват!
( SNIFFLING )
( РЫДАЕТ )
( SNIFFLING )
( ВСХИПЫВАЕТ )
( SNIFFLING )
( Всхлипывает )
( Sniffling ) - Thanks.
- Спасибо.
( sniffling and sobbing )
.....
( sniffling ) Hey, that was pretty good.
Эй, это было довольно хорошо.
Two years until... ( sniffling )
Два года...
( sniffling )
( Хлюпает носом )
( crying and sniffling )
( плачет и хлюпает носом )
( sniffling )
( хлюпает носом )
I call it the nighttime sniffling, sneezing, coughing so you can talk to girls medicine.
Я бы назвал это ночным лекарством против насморка, кашля, чиха, а также застенчивости по отношению к девушкам.
- [Caller Sniffling]
Алло?
BECAUSE IT WAS ALL BASED ON LIES TO BEGIN WITH. [Sniffling]
- Хорошо. 29.
[Sniffling] YEAH.
Да...
( sniffling ) All right, I'm gonna give you five minutes.
- Так, я даю тебе пять минут.