Sponge traducir ruso
612 traducción paralela
I'm making a sponge cake.
Я готовлю бисквит.
- Sponge?
- Губка?
- Sponge.
- Губка.
A sponge for cleaning up!
Губка для отмывания грязи.
The germ-filled sponge goes into the mouth.
Полная микробов губка попадает в рот.
Did you sponge this off Caryl?
Ты взял их у Кэрола?
- Would you please sponge me off?
- Вытри мне пот, пожалуйста.
- They're usually made of sponge cake.
- Они обычно сделаны из теста.
It's like a plastic sponge.
Похоже на пластиковую губку.
No positive proof, but I'm convinced that the giant sucks up energy like a sponge, feeds on it, is a walking storehouse of energy!
Прямых доказательств нет, но Я уверен, что гигант поглощает энергию, как губка, Он словно питается ей, и также является хранилищем энергии!
- Son, do you want sponge cakes?
- Сынок, хочешь пирожное?
A real sponge!
Как морская губка!
I'm as wet as a sponge
Мой мальчик, как я рад тебя видеть!
More men have promised to love, honor and obey a good set of sponge rubber than they'll ever know.
Все больше мужчин клянутся любить, чтить и заботиться о бюсте из губчатой резины, о чем они и не догадываются.
I found a wonderful place here to get sponge rubber.
А я могла бы найти в этом месте пористую резину
Made up my mind I was gonna look sexy tonight even if the whole town run out of sponge rubber.
Сегодня я наконец решилась быть сексуальной Даже если все в этом городе живут с пористой резиной
You got a sponge and soap?
Мочалку взял с мылом?
November 21 st, 1934. Me mum made me a sponge cake for me birthday tea.
21 ноября 19З4 года..... мама испекла мне торт на день рождения.
No, and 1000 times no. This, my young friend, is a sponge.
Это, мои юные друзья, морская губка.
Why? Rather, an ass sponge.
Правильней сказать, использованная губка.
I'm a very charming sponge.
Я дивный приживала.
Our mind so empty, like a sponge needing thoughts, begging, empty.
Наш мозг был пуст, как губка, желающая впитать мысли. Он молил, пустой.
I'm just using my new hat and a sponge!
Я голышом, только шляпка да губка!
- Scorch, I need some more sponge clamps.
- Скорч, мне нужны еще тампоны.
Give me some big hunks of sponge, for ctyin'out loud.
Мне нужна уйма тампонов.
- Captain Murrhardt. - Sponge.
Капитан Мерхардт.
- Sponge.
- Тампон.
- You're a backhanded guy. - Let me have the forceps and a sponge stick.
У тебя руки-крюки.
- Get this sponge outta the way.
- Уберите этот тампон.
- Your sponge bag.
- Туапетные принадлежности?
Sponge.
- Не хочу вам мешать. - Тампон.
Anyway, you're better off here than trying to sponge on men like Tim Hynes.
В любом случае, быть здесь лучше, чем пытаться жить за счет людей, как Тим Хайнс.
Yeah, sponge.
- Именно так.
You sponge on you... You burn your house down, murder your wife, rape your child, that's all right.
Попрошайничать, поджечь дом, убить жену, изнасиловать ребенка - это нормально.
Und now let us all go to my house for a little sponge cake unda little wine..... undshit!
Und сейчас приглашаю всех ко мне на торт und вино..... und... Дерьмо!
Yona, bring the sponge, please.
Йона, пожалуйста, принеси полотенце.
And chickening out and pissing a pot Yes, bravely he is throwing in the sponge
"B штaны oт cтpaxy нaлoжив Гepoй нaш был ни мepтв, ни жив"
You're like a sponge.
Ты словно губка.
Soaking up knowledge like a sponge.
Впитывает знания, как губка.
Here's your sponge and rag, and there's your place.
Твои губка и тряпка, там твое место.
- Sluggish. Like a wet sponge.
- Скользит, как по мокрой губке.
Sluggish. Like a wet sponge.
- Скользит, как по мокрой губке.
Sponge, somebody!
Мочалку, кто-нибудь!
No comfort except a sponge of vinegar and the kind words of a thief
Не дождавшийся ничего, кроме губки с уксусом и слов сочувствия от разбойника.
Tell me. Tell me that I may sponge away the writing on this stone!
О, скажи, скажи, что я могу стереть надпись с этой могильной плиты!
You forget, I was there at an undersea, unexplained mass sponge migration.
Ты забыл? Я наблюдал необъяснимую массовую миграцию губок.
Two packets of ginger creams, half a jam sponge, a tin of pineapple chunks and a tin of Christmas pud.
Два пакета имбирных печений с кремом, половина бисквитного торта с вареньем, консервированные дольки ананаса и консервированный рождественский пудинг.
Yes, I'll pop down to Mr Sponge's tomorrow and get some bone meal and dried blood.
Да, заскочу завтра к мистеру Спонжу И возьму у него костной муки и сухой крови.
I said an ass sponge.
Ведь мы все знаем, для чего она служит.
Sponge. Jesus.
Господи, ты боже мой!
Sponge?
- Нахлебничать?