English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Stab him

Stab him traducir ruso

234 traducción paralela
Sure, I could see Muff stab him.
Да, я видел как Мефф нанёс удар.
I didn't shoot him or stab him, if that's what you mean.
Я не застрелила его и не зарезала, если вы это имеете в виду.
We stab him with an icicle. So what?
- Нанести ему удар куском льда.
First you save a man's life, and then you stab him. - Is that kind?
В начале вы спасаете человеку жизнь, потом наносите удар в спину.
- Stab him!
- Бей.
- Why did you stab him?
- Зачем ты ударил его ножом?
These are knives. He wants me to stab him.
Он хочет, чтобы я его зарезал.
He went to stop them. Te one got him and the other stab him.
Пошёл разнимать, остановил одного, другой ножом...
She told me I should stab him with it.
И сказала, что ею и надо его пырнуть.
" The stiletto was to stab him if I had to.
" Заточка нужна была, чтобы пырнуть его, если понадобиться.
I went to stab him in the balls, but he cowered in the corner and said if I felt that way, we could break it off.
Я хотела проткнуть ему яйца, но он сжался в углу и сказал, что если я так хочу, то мы разойдёмся.
And how could you stab him, if before the cobra bite you in the head?
А как ты мог его заколоть, если перед этим кобра укусила тебя за голову?
- I'll stab him. Where?
- Я его насажу на шпагу.
I ask him to come, then stab him, perhaps?
Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно?
Stab him in the heart!
Зарежу ножом в сердце.
- Did you just stab him?
- Так ты напал на него?
If that ogre dude pulled that crap on me I'd stab him!
Если бы этот чувак-людоед поступил так со мной... -... я бы его зарубил! - Подожди.
When I went to pick him up, Mom was trying to stab him with a hat pin.
Когда я приехала его забирать, мама пыталась убить его шляпной заколкой.
- I am saying, Sondra... that you really have to hate a person to stab him that many times!
- Я говорю, Сондра... что ты должен действительно ненавидеть человека чтобы нанести столько ударов!
I had a female ostrich... stab him in the head with an ice pick.
Страусиха... воткнула ему в башку нож для колки льда.
- Stab him!
- Пусти кровь!
Stab him! Stab him!
Убей его!
Shall we stab him as he sleeps?
Так что ж, мне его заколоть во сне?
I would stab him 78 times with a butcher knife!
Я бы проткнула его 78 раз мясницким ножом!
She was gonna stab him with a letter opener and two guys shot her.
Она хотела пронзить его ножом для писем, но тут вбежали двое и застрелили её.
Equally, if someone wanted to make it look like suicide, rigged up the locked room, why stab him in the back and why leave that Dictaphone behind?
Также, если тот, кто зачем-то его убил, хотел, чтобы это выглядело как суицид, каким-то образом совершенный в запертой комнате, зачем убивать его ударом в спину и зачем рядом оставлять этот диктофон?
Meaney, if they give that Waterboy the football, I don't care if you have to stab him! Do not let him get away.
Мини, если вoдoнoс пoлучит мяч, мне плевать, как ты егo oстанoвишь, нo ты дoлжен егo oстанoвить.
Go on, stab him!
Убей его! Убей!
At first I wanted to stab him. But then I thought,
Сначала я хотел его ножом пырнуть, а потом подумал :
- Do you want to stab him?
- Хочешь его заколоть?
- Did you stab him?
- Ты его проткнул?
He gives me a second to catch my breath... takes off running again, so I go after him again... stab him, like, 200 times.
Он дает мне секунду, чтобы перевести дыхание... и снова срывается с места, так что я снова бегу за ним... колю его, типа, 200 раз.
Did you stab him?
Так значит, ты не убивал его?
I'm just going to stab him in the throat.
Я просто собираюсь проткнуть ему горло.
When you kill a king, you don't stab him in the dark.
Если вам надо убить короля, то не стоит делать этого тайком.
Stab him, George.
Рань его, Джордж.
And finally, on the fifth day, I take a knife and I stab him in his chest.
И, наконец, на пятый день, я взял нож и ударил ему в грудь.
Did he stab himself in the eye to avoid seeing what terrified him?
Ударил ли он себя в глаз чтобы больше не видеть то что напугало его
You're gonna hold Sahjhan down while I stab him?
Ты собираешься держать Сажана, пока я буду его бить?
Why not just run at him from across the room and stab him with all three pitchforks?
А может сразу же подбежать и пырнуть его этими вилами?
I swear, if Caesar were here now, I would stab him in the neck.
Клянусь, если бы Цезарь оказался здесь, надавала бы ему по шее.
He killed a crack addict who tried to stab him while his brother held him down.
Он убил крекового наркомана, который пытался его зарезать, пока его братец держал его.
I'm not gonna lay around waiting for him to come stab me in the back.
Я не собираюсь ждать пока он придет и ударит меня в спину.
So you tried to stab him?
Понятно. Значит, ты пыталась его заколоть?
If I see him, he'll stab me and I'll end up in hospital.
Если он меня увидит, лежать мне с разрезанным брюхом на больничной койке.
Stab, him, Big Moustache! I am with you.
Коли его, усатый, Я с тобою.
Then I got the better of him in a piece of business, and he tried to stab me in the back.
Но потом я кое-где в бизнесе его обошёл, и он попытался ударить мне в спину.
What you really mean is it would be too hard to look at your son and tell him to bring you the knife. Watch you stab it into your heart, then pull the knife out of your chest and wipe your blood on his sleeve.
Что Вы действительно имеете в виду, так это то, что Вам будет слишком тяжело позвать собственного сына, и приказать его принести Вам кинжал, заставить его смотреть, как Вы воткнете его в свое сердце, а после - вытащить нож из Вашей груди,
"I want him to do something, namely stab your traitorous ass!"
Я хочу чтобы он сделал кое-что, а именно прирезал твою предательскую задницу! ".
Pakak! Stab him!
Пакак!
Look at him stab that stuff.
- Посмотри на него - как он накалывает эти штуки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]