English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Step out of the car

Step out of the car traducir ruso

193 traducción paralela
Step out of the car, please.
Пожалуйста, выйдите из машины.
Could you step out of the car, please?
Вы не могли бы выйти из машины?
You want to step out of the car, please?
Выйдите, пожалуйста, из машины.
TAKE THAT RIDICULOUS MASK OFF AND STEP OUT OF THE CAR.
Снимай маску, вылезай из машины.
Please, step out of the car.
Будьте любезны, выйдите из машины.
Keep the car running and step out of the car.
Мотор - не глушить выйди из машины.
What say you, uh... step out of the car and walk away from me?
Давай сделаем так, выйди из машины и отойди от нее.
And step out of the car, please, sir.
И выйдите, пожалуйста, из машины.
Step out of the car.
- Выйти из машины.
Would you step out of the car, please, sir?
Не могли бы выйти из машины, сэр?
- Step out of the car, sir.
- Сэр, выйдите из машины.
You wanna step out of the car, sickle?
Не хочешь выйти из машины, извращенец?
Step out of the car.
Выйдите из машины.
Step out of the car, detectives.
Выйдите из машины, детективы.
Step out of the car, please.
Выйдите из машины, пожалуйста.
- Yes? - I'd like you to step out of the car.
Будьте добры, выйдите из машины.
Step out of the car, now.
Выходите из машины, быстро.
Why don't you step out of the car for me for a minute?
Выйдите из машины на минуту.
Sir, please, step out of the car for me.
Сэр, пожалуйста, выйдите из машины.
Sir, please step out of the car.
Сэр, пожалуйста, выйдите из машины.
Step out of the car, please.
Выйдите, пожалуйста из машины.
Lance Kanick... step out of the car.
- Лэнс Кеник выйдете из машины. Мы отследили вас по вашему мобильному телефону.
Step out of the car.
Выходи из машины.
Step out of the car, sir.
Выйдите из машины, сэр.
- Step out of the car.
- Выйдите из машины.
- Step out of the car, sir.
- Выйдите из машины, сэр.
- Just step out of the car ma'am.
- Просто выйдите из машины!
Please step out of the car.
Прошу выйти из машины.
Step out of the car for a Breathalyzer.
Выйдите из машины, проверим дыхание.
So he comes to the window and gives me this and that about road safety and all that. And then he tells me to step out of the car. And suddenly, I'm thinkin', " Damn!
И вот он подходит к окну и начинает распаляться о безопасности на дороге и прочей лабуде, а потом требует, чтобы я отошёл от машины, и мне приходит мысль : чёрт, он её обыщет, а в ней лежат две причины полагать, что мне конец.
But I'm gonna have to ask you to step out of the car.
Но я должен попросить тебя выйти из машины.
Gentlemen, I'm gonna need you to step out of the car... - With your hands in the air, please.
Пожалуйста, выньте руки и отойдите от машины подальше.
Step out of the car with your hands in the air.
Поднимите руки и выходите из машины.
Could you step out of the car, please?
Выйдите, прошу вас.
- Step out of the car.
- Выходи из машины.
- Step out of the car. - FBI, you're ok.
все хорошо.
Sir, why don't you step out of the car for me?
Сэр, не могли бы вы выйти из машины?
Yes, up till the day the border guard told me to step out of the car.
Да, то тех пор, пока пограничник не сказал мне выйти из машины.
Okay, I'm gonna have to ask you to step out of the car, ma'am.
Хорошо, попрошу вас выйти из машины, мадам.
Please step out of the car.
Пожалуйста, выйдите из машины.
Would you step out of the car, please?
Пожалуйста, выйдите из машины.
Step out of the car.
Выходите из машины.
I'm gonna have to ask you to step out of the car.
Вам лучше выйти из машины.
I said step out of the car. Now.
Я велел немедленно выйти из машины.
Step out of the car please, sir.
Пожалуйста, выйдите из машины, сэр.
I need you to step out of the car, sir.
Мне нужно, чтобы вы отошли от машины, сэр.
Please step out of the car.
Пожалуйста выйдите из машины
- Could you step out of the car, please?
- Можете выйти из машины, пожалуйста?
Turn off your vehicle and step out of the car.
Turn off your vehicle and step out of the car.
Would you step out of the car, please?
Выйдите из машины, пожалуйста.
I step out of my car... and you already have the trap.
Я на вас действую, как на девчонок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]