English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Strongly

Strongly traducir ruso

1,189 traducción paralela
"He was a fine soldier, and he believed very strongly in..."
"Он был хорошим солдатом, и он страстно верил в..." л
The men I work with will strongly protect their stake in the inevitable future.
Люди, с которыми я работаю, не остановятся ни перед чем, чтобы обеспечить себе будущее.
I strongly suggest that he be considered for the next platoon leader when and if the situation presents itself.
Настоятельно рекомендую назначить его командиром нового взвода,.. ... когда представится такая возможность.
I'd disown you. That's how strongly I feel about it.
Так и будет.
I strongly doubt that!
Очень в этом сомневаюсь.
We are strongly urging all residents to stay in your quarters until the current crisis has passed.
Мы просим всех жителей оставаться в своих каютах пока текущий кризис не прошел.
I strongly advise you against this transaction.
Я усиленно рекомендую вам отказаться от этой сделки.
But I strongly suggest that you get there before that happens.
Но я настоятельно рекомендую, чтобы ты добралась туда прежде, чем это случиться.
I'd like to venture an opinion here. I know this doesn't concern me, but I feel very strongly about this. I like zither music and I always have.
Может, меня это и не касается, но тут трудно промолчать... так что позвольте заметить, я всегда обожала цитру.
I didn't realise you felt so strongly about it.
Я и не понимал, как это для вас важно.
It was fine, but she didn't agree with me as strongly as with Joey.
Это было хорошо, но она не соглашалась со мной также часто как с Джоуи.
Jane, whose testimony do you think resonated most strongly with this jury?
Джейн, как ты думаешь, чьи показания сильнее всего повлияли на присяжных?
If you feel that strongly, you can be Crockett.
Если это так важно для тебя, ты можешь быть Крокеттом.
I always thought that if I believed strongly enough in it and fought for it it would come true.
Я всегда думала,.. ... что если верить во что-то и бороться за это,..
Miss Vance appears most susceptible to suggestive history, evincing a strongly sentimental reaction to the love-story component.
Мисс Вэнс отреагировала наиболее чутко, проявив сильнуЮ сентиментальнуЮ реакциЮ на историЮ лЮбви.
See, I didn't get a free ride... so, what we're looking at here is a true rags-to-riches story. That's why people respond so strongly to Seduce... because at the end of the day, Seduce may not be just... about picking up chicks, sticking your cock in.
Я человек, который сделал себя, поэтому люди так ценят мою методику.
The Turks left there language and culture on Central Asia much more strongly than the Mongolians did.
Влияние тюрков велико на язык и культуру Центральной Азии - гораздо больше, чем монголов.
Sir, I must strongly advise that you come to the bridge at once.
— эр, € должен насто € тельно советовать, чтобы вы отправились на мост немедленно.
I love when you check her up strongly.
Мне нравится, когда вы слушаете её со сжатыми кулаками.
Between 1913 and 1920, a number offilms were produced in Italy... that were strongly influenced by the Black-Romantic ideals ofthe fin de siècle,
Во многих фильмах, снятых в Италии между 1913 и 1920 заметно сильное влияние идеалов Черного Романтизма.
I like you. I feel strongly about this, I'm sure it could work out.
Уверен, все получится... потому что ты мне понравилась
I mean, I'm sorry to be so coarse, but I feel strongly about stinky Parker man.
Я хотела сказать, прости за грубость, но мне противен этот отвратительный Паркер.
Seriously, I strongly believe that we should support President Clinton and her husband, Bill.
Серьезно, я сильно убежден что мы должны поддержать президента Клинтона и её мужа, Билла.
If you believe in something strongly enough, you can't ignore it... even if it means breaking a few rules.
Если ты веришь во что-то достаточно сильно, ты не можешь просто игнорировать это... даже если это означает нарушить несколько правил.
- Here is the reading list I strongly recommend now.
Вот список литературы, который я настоятельно Вам рекомендую.
I ask only that you act upon the beliefs of which you have so strongly spoken and in which you so strongly believe.
Я лишь прошу вас действовать согласно вашим убеждениям о которых вы так горячо говорили и в которые вы так горячо верите.
I hope you strongly consider becoming part of the Ithaca tradition, as we lead future generations of young people forward into the new century.
Я надеюсь, вы точно решили стать частью истории и традиций Итаки, ведущей за собой поколения молодых парней и девушек напрямую к новой эпохе.
He strongly suspected her boyfriend, Lenny Spaven.
Он подозревал ее бойфренда Ленни Спивена.
I strongly suspect someone is trying to sabotage the club.
У меня есть подозрение, что в нашем клубе завелся враг.
He strongly believed that evil forces surrounded mankind and some speculate that the poem was about a real vampire.
Он искренне верил в злые силы, окружающие людей. Некоторые даже полагали, что поэма рассказывает о реально существующем вампире.
And my first order of business was to strongly suggest... -... she make Bodie her partner.
И ее первое распоряжение было - согласиться сделать ее партнером Боди.
... I've strongly urged Principal Green to reconsider his decision.
Невероятно. Я долго пытался настаивать, чтобы директор Грин изменил свое решение.
Fine, if you feel that strongly, then by all means run.
Хорошо, если ты так сильно принимаешь это к сердцу, тогда обязательно участвуй в выборах.
If you feel so strongly about it, talk to her.
Если ты так сильно беспокоишься об этом, почемы бы тебе не поговорить с ней об этом.
I strongly suggest you abort the mission.
Я настойчиво советую вам прервать эту миссию.
- I'd strongly recommend against it.
- Я категорически против.
You believe this so strongly you would die in sin?
Ты так сильно в это веришь, что готов умереть в грехе?
I believe it so strongly that I fight to live with every last bit of strength that I have.
Я так сильно в это верю, что готов бороться за жизнь до последнего своего вздоха.
And Mr. Forman, even though this hearing did go your way today... in light of some of your son's responses... I would strongly encourage you to go to anger management classes.
И мистер Форман, пусть это дело сегодня решено в вашу пользу... в свете некоторых ваших ответов... я бы настоятельно рекомендовал вам посетить курсы управления гневом.
- I strongly urge you- -
- Я очень прошу вас- -
I strongly urge you to act as moderator and pass questions off to the experts on the panel...
Я настоятельно прошу вас, выступать в роли ведущего и давать возможность ответить экспертам...
- Strongly advocated it.
- Решительно поддерживает это.
Travelers are strongly advised to either wait or....
Собравшимся в поездку настоятельно рекомендуется либо подождать, либо...
The president is strongly considering John Branford Bacon and Patty Calhoun to fill the two seats.
Президент серьезно все обдумывает- - Джон Бренфод Бекон и Патриша Калхоун займут 2 места.
72 % of Hispanics are strongly opposed to such a law.
Г-н Президент, 72 % процента латиноамериканцев решительно выступают против этого закона.
We strongly support the Hate Crimes Law he's signing.
СиДжей, мы твердо поддерживаем закон о преступлениях на почве ненависти, который Президент подпишет завтра вечером.
It's something I feel super strongly about.
Меня это очень сильно волнует.
I cannot warn you strongly enough against that.
Я должна вас предостеречь.
Why deny our existence, which cries out so strongly?
Зачем отрицать наше существование, которое с такой силой заявляет о себе?
Prime Minister Metaxas has protested strongly... to Mussolini's government in Rome... which has denied responsibility for the attack.
которое отрицает свою причастность к атаке. Продолжают поступать сообщения о столкновениях... между греческими и итальянскими солдатами на греко-албанской границе.
We feel strongly about wanting to participate here.
- Но мы твердо решили, что хотим участвовать

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]