Subtitle traducir ruso
162 traducción paralela
- Untranslated subtitle -
" Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
Subtitle resynced ♪ ♪ by AsifAkheirESL @ teachers.org
Subtitles resynced ♪ ♪ by AsifAkheirESL @ teachers.org
♪ blow you, Jack
♪ Иди к черту, Джек! ( Перевод и комментарии : vipo, Ленинград-Гуш Дан, 2015. Сделано с помощью программы "Subtitle Edit" )
♪ I'm all right ♪
♪ У меня всё в порядке! ( Перевод и комментарии : vipo, Ленинград-Гуш Дан, 2015. Сделано с помощью программы "Subtitle Edit" )
= = Subtitle transformation of srt : auess = =
ПОПРОЩАЙСЯ С ЛЕТНИМ СВЕТОМ Перевод выполнил dhreilly
The subtitle is "Conjectures Concerning the Inhabitants, Plants and Productions of the Worlds in the Planets."
и подзаголовком "Предположения касательно обитателей, растений и произведений на других планетах".
Subtitle :
Терри Джонс
Subtitle :
Приятного вам дня
* You're the piece of gold
Checked with Subtitle Workshop 19.05.2007
Digo, paciencia y barajar.
Untranslated subtitle
I was at Agenda 2000 and uh, one of the people who was there was Craig Mundie, who is some kind of high mucky muck at Microsoft,
Any comments, suggestions and bug reports regarding the subtitle. E-mail to : geek @ geekbone.org Перевод : nnlug ( lug.nnov.ru ) при поддержке vl-lug ( inux.pk.ru ) Особая благодарность Арсену Каменскому, Власичеву Александру, Звонилину Михаилу, Азовцеву Юрию и Смирнову Сергею. Я был на Agenda 2000 и... одним из людей, которые были там, был Craig Mundie который, кто-то вроде большой шишки в Microsoft, я думаю..., вице президент отдела продаж или кто-то вроде этого
Subtitle = Tite.Lilie
Перевод и Субтитры Sajfer Sajferr @ rkmail.ru
I'm sorry.
- Untranslated subtitle -
I wanna make this up to you.
- Untranslated subtitle - Я хочу загладить свою вину.
I do, I wanna make this up to you so badly, I swear.
- Untranslated subtitle - Я правда очень хочу загладить свою вину, клянусь.
Subtitle by :
. 1997 : Мужчина в 30 лет определяет дозволенное.
Subtitle Re-edited by TSF
Перевод на русский : me
Now guys have those in their headrests, but back then, it was a big deal.
- Untranslated subtitle - но тогда это было очень круто.
I would have let her smack me silly, if it would have made her act right.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
You just take it...
- Untranslated subtitle -
Tonya's so difficult, the only reason she's a girl is'cause my father wanted a boy.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Says right here... show me a union card, you get credit on the spot.
- Untranslated subtitle - покажите мне карточку профсоюза, и вы получите кредит прямо здесь.
Yeah, but you could use one, right?
- Untranslated subtitle -
Go ahead with your bad self.
- Untranslated subtitle -
At the Laundromat, empty washing machines come around less than a Sade tour.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Terrell Owens ain't got nothin'on her.
- Untranslated subtitle -
No amount of good news could compare to my mother getting a new couch.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Dag, man.
- Untranslated subtitle -
I can work you out a great deal on the television, the sofa, dining room set.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
And if you think you leaving me for a white woman, you got another thing coming.
И если ты думаешь, что уйдешь к белой женщине, - Untranslated subtitle -
Were you able to get the clothes done?
- Untranslated subtitle -
There's something about knowing you have an ass whipping coming up that overshadows a brand new TV.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Tonya sure was lucky she didn't tell,'cause I was two seconds away from hitting her with the monkey claw.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Oh, good jab.
- Untranslated subtitle -
American Dad "Helping Hands" Subtitle : Fogia Transcript :
Перевод Opel
And we're gonna cram all that on a subtitle, are we?
И всю эту историю пустим субтитрами?
Subtitles by KV on Subtitle Workshop - 2009
А. К.
Subtitle translation : Morella
Тайминг :
Subtitle subXpacio
Переводчики : faltar, SkyNIC, Bruzga
Subtitle subXpacio
Переводчики : faltar, alpha74
Leonid BRONEVOY as Arkady Velyurov
Checked with Subtitle Workshop 24.11.2003
Subtitle ripped by Lagardere 02 / 03
РАЗБОРКИ В МАЛЕНЬКОМ ТОКИО
English subtitles by Aliquis, translated from the sound track. A Swedish subtitle for the hearing impaired, made by Marianne Marty, was a good guidance.
Английские субтитры предоставил Аликис, переводивший на слух.
Subtitle by coolsuren.
Што опять не так с этой проклятой лампой? Сэм, - Вы получили документы?
Subtitle : Tite.Lilie
Субтитры и перевод Sajfer Sajferr @ rkmail.ru
I'm...
- Untranslated subtitle -
I'm not gonna try and explain what I did.
Хорошо. - Untranslated subtitle - Я...
I just...
- Untranslated subtitle -
And...
- Untranslated subtitle -
Subtitle production :
Творческое объединение "Кинопроект"
Subtitle :
Субтитры написал Forrest Gump для тех, кто так же, как и он, не выносят неграмотный перевод. Простите, если у меня самого что-то вышло не так.