English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Temudgin

Temudgin traducir ruso

43 traducción paralela
Temudgin. It's me that should ask first.
Но я должен первым спрашивать.
Borte, Temudgin.
- Бартэ. Темуджин, ты должен выбрать меня.
Temudgin! Your family is safe.
Темуджин, твоя семья откочевала, не беспокойся о них.
Temudgin.
Темуджин.
My Temudgin came back.
Мой Темуджин вернулся.
Father I have to go with Temudgin.
Отец, я должна уехать с Темуджином.
Don't you want to touch me, Temudgin?
Почему ты не хочешь дотронуться до меня, Темуджин?
I want Temudgin's bride.
- Мне нужна твоя невестка.
Temudgin'I waited so long for you. I rubbed this wishbone so many times. I had only one wish.
Темуджин, я так долго тебя ждала, я много раз тёрла эту косточку, у меня было только одно желание :
I always want to be with you, Temudgin.
Я всегда хочу быть с тобой, Темуджин.
When Temudgin's father stole my bride I swore revenge.
Когда отец Темужина украл мою невесту, я поклялся отомстить.
Temudgin, have you never tried another one?
Темуджин, ты кроме неё больше никого не пробовал, да?
Temudgin, your people are waiting.
Темуджин, твои люди ждут.
Thank you, Temudgin.
Спасибо, Темуджин. Эй!
Listen, everyone. Temudgin is generous to us.
Темуджин делится с нами добычей!
You can't cook two ram heads in one pot Temudgin.
В одном котле две бараньих башки не сваришь. Люди так говорят.
They left with Temudgin.
Они ушли с Темуджином.
Temudgin is fair to his warriors.
- Темуджин справедлив.
Me and my brother Temudgin.
Я... и мой брат Темуджин.
I'll bring all my horsemen. Give me Temudgin!
Я всех своих всадников приведу!
Temudgin, Jamukha is following your tracks.
Темуджин! Джимуха идёт по нашим следам!
You decide, Temudgin.
Тебе решать, Темуджин.
Temudgin. Leave us.
Темуджин, оставь нас.
Temudgin will run away. We'll never find him.
Уйдёт Темуджин, потом его не найдём.
- Ready, Temudgin.
- Готовы.
Temudgin, we're staying with you.
Мы останемся с тобой, Темуджин.
Stay alive, Temudgin.
Останься живым, Темуджин.
I want Temudgin alive.
Я хочу взять его живым.
You want to die, Temudgin?
хочешь умереть, Темуджин?
Now Mongols know your name, Temudgin.
Теперь, все монголы запомнят тебя, Темуджин.
Go to the merchants who trade with Mongols. Ask them to find Temudgin's clan and give this bone to Borte.
Пойди к купцам, которые торгуют с монголами, пусть найдут род Темуджина и передадут эту косточку Бартэ.
I won't see you soon, Temudgin.
Долго не увижу тебя, Темуджин.
Temudgin. We throw our khan at your feet.
Темуджин, мы бросаем к твоим ногам тело нашего хана.
Temudgin. We caught him.
Темуджин, мы взяли его в плен.
Temudgin.
Темуджин...
Temudgin, I chose you.
Это я тебя выбрала, Темуджин.
Goodbye, Temudgin.
До свидания, Темуджин.
My name is Temudgin.
Меня зовут Темуджин.
Temudgin, I grabbed the best sword for you.
Темуджин, вот меч для тебя.
Thank you for remembering, Khan Temudgin.
Спасибо что помнишь, хан Темуджин.
What are you going to do with me, Temudgin?
Что со мной сделаешь, Темуджин?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]