English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Testing

Testing traducir ruso

2,732 traducción paralela
Master's testing poisons on you again
Мастер снова испробовал на тебе яд?
- Again with the testing.
- И снова тесты.
My S.A.T. scores got red-flagged by the testing service.
Баллы моего вступительного теста были аннулированы.
Today's arbitration is to determine whether the testing service may withhold Nick Jenson's test scores, subject to a cheating investigation.
Сегодня арбитражный суд решает, может ли служба тестирования отменить результаты теста Ника Дженсона, с учётом начавшегося расследования.
I spoke with the arbitrator, who sided with the testing service.
Я поговорил с судьей, он на стороне службы тестирования.
The testing service claimed increased studying was not enough to boost Nick's scores, and they were right.
Служба тестирования уверяла, что усиленной подготовки недостаточно для увеличения баллов Ника, и они были правы.
I applaud you for exposing this, but what is the testing service supposed to do?
Я аплодирую вам за это разоблачение, но что прикажете делать службе тестирования?
Maybe testing for an alarm, sir.
Возможно, проверяли сигнализацию, сэр.
What if she was testing him on orders from Stone?
А что если она проверяла его по приказу Стоуна?
And it says, "Dear Jeremy Clarkson, because Britain is so crowded " and there's so much traffic, there's no point owning a Ferrari "and therefore no point road testing them on your programme."
И в нем написано : " Дорогой Джереми Кларксон, поскольку Британия настолько перенаселена и дорожное движение настолько перегружено, нет ни одной причины покупать Ferrari и тем более - устраивать для них дорожные тесты в вашей программе.
Genetic testing's an advanced science, it's as certain as it gets!
Генетическое тестирование – это передовая наука, она точна настолько, насколько это только возможно!
I think he's testing us.
Я думаю, он нас проверяет. - Генри?
You're testing my patience.
Ты испытываешь мое терпение.
Ethan ran human resources. Drug-testing potential employees.
Итан работал в отделе кадров, проверял работников на наркотики.
Well, part of our program involves random drug testing.
Часть нашей программы включает выборочные тесты на наркотики.
We're so confident that the mark II hovervan will work that we shall be testing it in our home clothes, but not on a reservoir.
Мы настолько уверены, что он ( Парафургон Mark II ) будет работать что мы будем его тестировать в нашей домашней одежде, но не в водоеме.
Instead, we shall be testing it here on the mighty Avon.
Вместо этого мы будем тестировать его здесь, на могучей реке Эйвон.
And they're testing it to make sure it works.
И они проверяли, как это работает.
'But having spent the day as caravanners,'we did at least know how we SHOULD be testing our cars.'
Но проведя день как караванеры, мы знали как будем тестировать наши машины.
You're testing me.
Ты проверял меня.
How would Dr. Grace go about testing our victim's blood to identify its type?
Как доктору Грейс провести анализ крови нашей жертвы, чтобы выявить её тип?
- I took it upon myself to do further testing, and I came upon a fourth, yet undiscovered blood type that not even Dr. Landsteiner was aware of.
— Я провела дополнительные тесты и обнаружила четвёртый, до сих пор не открытый тип крови, о котором не подозревал даже доктор Ландштейнер.
The scariest thing I've ever done in how many years have been testing cars, 25 years?
Самое страшное, что я сделал за сколько лет я испытываю машины - 25 лет?
Well, we won't get a warrant for another DNA testing without permission from the family.
Мы не получим ордер на еще один анализ ДНК без разрешения от семьи.
Are you testing me?
Ты проверяешь меня?
I think our thief was testing the waters.
Я считаю, что наш вор проверял почву.
It's always a really cold hammer, so maybe they're testing the end-bulbs of Kurchel-bircher-koucher-butcher.
Молоток всегда очень холодный, поэтому, может, они проверяют колбы Корчела-берчела-кочера-бетчера.
LEGISLATE AGAINST ANIMAL TESTING.
ЗАПРЕТИТЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ НАД ЖИВОТНЫМИ
- She's involved in animal testing.
- Она работала в лаборотории, в которой проводились эксперименты на животных.
Animal testing in a controlled environment.
- Исследования на животных в определенных условиях.
This is the key to the dark science medical and testing facilities.
Это ключ от научной и медицинской испытательных баз Темных.
- I could keep doing the testing.
- Я бы смог продолжить участие.
They're testing me.
Они дразнили меня.
You know, sanitizing the jars and skimming the foam and testing the gel...
Знаешь, мойка банок и снятие пенки и проба желе...
John's aptitude testing blew away the other children at his school.
Тестирование способностей Джона отбросило других детей в его школе.
Yes, well the testing often recognizes gifts that go unnoticed by other people.
Да, хорошее тестирование часто распознает дар, который другие люди не замечали.
He was testing me.
Он проверял меня.
i was testing you.
Я вас проверял.
There were some requests for genetic testing.
Были запросы на генетическую экспертизу.
Guided discovery and validity testing, and I kept a thought diary.
Такие методы, как Объективности мышления, Контроля восприятия и Ведение дневника.
So, what are they testing?
И что они проверяют?
He was testing the system.
Он тестировал систему.
We're testing the film stock, right?
Мы же проверяем пленку, разве нет?
Testing wasn't sensitive enough for touch DNA back in 2006.
В 2006-м тесты не были достаточно чувствительными для определения контактной ДНК.
I'm testing something for Finn.
Я тестирую кое-что для Финн.
That can be done by testing for antibodies.
Это можно сделать с помощью анализа на антитела.
Testing backscatter.
Проверка обратного рассеивания.
Oh, more testing, more success, more fame.
Ещё больше исследований, больше свершений, больше славы.
Because this week we are testing the McLaren 12C Spider, the Ferrari 458 Spider and the Audi R8 V10. Moving on.
Идём дальше.
She was involved in animal testing.
- Она проводит опыты на животных.
Hey, I'm just testing the market.
Я же пытаюсь разобраться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]