Thank you for your service traducir ruso
200 traducción paralela
" And if you're missing two legs, thank you for your service.
А если потерял обе ноги, то спасибо тебе за службу.
Thank you for your service...
Благодарю вас за службу...
Thank you for your service.
Дамы и господа, спасибо службу.
JUDGE : Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service.
Дамы и господа, присяжные заседатели, благодарю вас за вашу работу.
Thank you for your service.
Спасибо за вашу службу.
Jury members, thank you for your service.
Господа присяжные, спасибо за вашу службу. Все свободны.
Ladies and gentlemen of the jury, we thank you for your service.
Господа присяжные, благодарим вас за работу.
Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service.
Дамы и господа, спасибо за вашу работу. Суд окончен.
Ladies and gentlemen, thank you for your service.
благодарю за службу.
Members of thejury, I would like to thank you for your service in this matter.
Господа присяжные, я благодарю вас за ваши услуги.
Officer Dozerman the citizens want you to have this back and to thank you for your service in defense of our city.
Офицер Дозермэн... граждане хотят вручить вам это... и поблагодарить вас за службу по охране порядка в нашем городе.
Chief, the US government would like to thank you for your service and cooperation.
Шеф Тэлли. Правительство США благодарит вас за помощь и верную службу.
Ladies and gentlemen of thejury, I want to thank you for your service.
Дамы и господа присяжные, благодарю за вашу работу.
On behalf of all Americans, thank you for your service. Save it.
В интересах всех американцев я хочу поблагодарить вас за службу.
Be careful, Largo Thank you for your service
Будь осторожен, Ларго. Спасибо за услугу.
Thank you for your service.
Благодарю вас за вашу службу.
Thank you for your service.
Это вам спасибо за вашу службу.
Thank you for your service.
Спасибо тебе... за твою службу.
Thank you for your service to the state of Illinois.
Спасибо за вашу службу штату Иллинойс.
Thank you for your service, Mr. Rakow.
Благодарим Вас за службу, мистер Ракоу.
Well, on behalf of the entire courtroom... I'd like to thank you for your service to our country, Lieutenant.
От лица всего зала суда хотелось бы поблагодарить вас за вашу службу нашей стране, лейтенант
Thank you for your service, Lieutenant, but you have not qualified for training with Special Operations Command.
Спасибо за службу, лейтенант, но вы не подходите по квалификации на должность в отряд специального назначения.
And thank you for your service to our nation.
И спасибо за то, что сражались за нашу страну.
Thank you for your service.
Спасибо за вашу работу.
I thought I'd just join you in here and thank you for your service.
Я решил к вам присоединиться и поблагодарить за работу.
Unfortunately, I now need to excuse you and thank you for your service.
К сожалению, я вынужден извиниться и поблагодарить вас за работу.
First of all, I want to thank you for your service.
Прежде всего, я хочу поблагодарить вас за вашу помощь.
The King and Queen thank you for your service.
Король и королева благодарят вас за службу.
Thank you for your service.
Спасибо вам за вашу работу,
- And I thank you for your service.
- Благодарю вас за службу.
The court would like to thank you for your service to your community.
суд хотел бы поблагодарить вас за вашу услугу нашему сообществу
Everyone just wants to thank you for your service.
Все просто хотят поблагодарить тебя за службу.
And thank you for your service to this country.
И спасибо за службу этой стране.
/ And I thank you for your service.
И я благодарю вас за службу.
And I thank you for your service.
И я благодарю тебя за твою заботу.
Thank you for your service.
Спасибо за службу.
Thank you for your service.
Спасибо за службу
Thank you so much for your service.
Благодарю за вашу заботу.
Hurrah! I thank you all for your hard and faithful service.
Благодарю всех за трудную... и верную службу.
I want to thank all of you for your hard and loyal service.
Благодарю всех за трудную и верную службу.
JUDGE : Thank you for your time and service.
Спасибо вам за вашу службу и потраченное время.
Thank you very much, jury, for your service.
Большое спасибо, присяжные.
To ensure on-going quality of service, your death may be monitored for training purposes. Thank you.
¬ цел € х улучшени € сервиса, ваша смерть может быть записана в цел € х обучени €. — пасибо.
Termination Notice Mr. Nakamura, thank you so much for your service
[Уведомление об увольнении]
Mr. Owada, thank you so much for your service
Овада-сан, благодарим вас за работу.
Thank you for your many years of service.
Благодарю за годы службы.
On behalf of the Republic, we thank you for your valiant service, and we honor your comrade's sacrifice.
От имени республики, благодарим вас за проявленную доблесть, и чтим память вашего товарища.
The Director General of the prison service would like me to thank you for your very public vote of confidence in the reform system.
Генеральный директор управления тюрем просил меня поблагодарить тебя за публичное выражение уверенности в эффективности работы пенитенциарной системы.
And as a thank-you for your years of continued service, membership at the St. Andrews Country Club.
И, в качестве багодарности за 4 года неприрывной работы, членство в загородном клубе Сайнт Эндрюс.
Well, allow me to thank you for your bravery and your service.
Что ж, позволь поблагодарить тебя за твою отвагу, и твою службу.
Thank you, Leonard, for that compliment, and for your service to this country.
Спасибо за комплимент, Леонард, и за службу этой стране.