Thank you so much for your help traducir ruso
70 traducción paralela
Thank you so much for your help.
Спасибо огромное за помощь.
Thank you so much for your help.
Большое вам спасибо за помощь.
Thank you so much for your help.
Огромное спасибо за вашу помощь.
Thank you so much for your help.
Большое спасибо за вашу помощь.
Thank you so much for your help, ma'am.
Спасибо огромное за вашу помощь, мэм.
Oh, thank you so much for your help, Dr. Jewish.
Большое спасибо вам за помощь, доктор Еврей.
ricardo, i want to thank you so much for your help, but now you must let us do our job. and then you'll get your story. oh, no. i have a story.
Рикардо, спасибо вам большое за помощь, но теперь мы должны заниматься своим делом, а потом вы получите свой репортаж.
All right, ma'am, thank you so much for your help.
Есть! Все хорошо, мэм, большое спасибо, что помогли.
Thank you so much for your help.
Спасибо огромное за вашу помощь.
And thank you so much for your help, but we've got it from here.
И большое вам спасибо за помощь, но дальше мьı сами.
Detective, I want to thank you so much for your help. We'll be taking it from here.
Детектив, большое вам спасибо за вашу помощь.
Thank you so much for your help.
Спасибо вам за все, что вы сделали.
Thank you so much for your help, detective.
Большое спасибо за помощь, детектив.
All right, so that's about it. Well, thank you so much for your help.
Компьютер Натали отлично, ну вот и все об этом
Detective Mendoza, thank you so much for your help.
Детектив Мендоза, большое вам спасибо за помощь.
Thank you so much for your help, Tony.
Огромное спасибо за помощь, Тони.
Thank you so much for your help Mr. Goodman Thank you
Большое вам спасибо, мистер Гудмен.
Ashley, thank you so much for your help.
Эшли, спасибо большое за твою помощь.
Thank you so much for your help.
Огромное спасибо за помощь.
Thank you so much for your help.
Огромное Вам спасибо за вашу помощь.
Uh, thank you so much for your help in the investigation.
Спасибо вам огромное за помощь в расследовании.
- Thank you so much for your help, Mouch.
- Огромное тебе спасибо за помошь, Мауч.
Thank you so much for your help.
– Большое спасибо за помощь.
I just wanted to thank you so much for your help, Andy.
Я просто хотел поблагодарить тебя за твою помощь, Энди.
Peter, thank you so much for your help in making this cake, but don't you think it would be easier if you stood on the floor?
Питер, спасибо, что помогаешь мне печь пирог. Но, может, будет удобнее, если ты встанешь на пол?
Thank you so much for your help with this.
Большое спасибо за помощь.
Um, thank you so much for your help.
Спасибо огромное за вашу помощь.
Thank you so much for your help.
Спасибо вам большое за помощь.
But seriously, thank you so much for your help.
Но если серьёзно, большое спасибо за помощь.
Thank you so much for your help.
Большое спасибо за помощь. Пока.
Thank you so much for your help.
Благодарю за то, что помогли мне.
Okay, thank you so much for your help.
Спасибо вам большое за вашу помощь.
Thank you so much for your help.
Спасибо за помощь.
Thank you so much for your help.
И спасибо вам за помощь.
Oh, Alice, thank you so much for your help.
Всегда пожалуйста, мистер Солано.
Oh, Alice, thank you so much for your help.
Я только что выиграл аукцион. О чем ты говоришь?
Thank you both so much for your help.
Спасибо вам обоим за помощь.
- Thank you so much for all your help.
- Большое спасибо за помощь.
But thank you so much for all your help.
Но благодарю за помощь.
Thank you so very much for all your help!
Спасибо большое за твою помощь!
Thank you so much for all your help.
Спасибо тебе большое за помощь.
Thank you so much for all of your help.
Спасибо вам большое за помощь.
OK, so guys, thank you so much for all of your help.
Ладненько, вобщем, ребята, спасибо за помощь.
No, no, you're a civilian so thank you very much for all your help...
Нет, нет, ты гражданское лицо, так что большое спасибо за твою помощь...
So thank you very much for your help, but would you quit being so goddamned proactive?
Так что большое спасибо за вашу помощь, но вы можете перестать быть такой чертовски активной?
Thank you so much for all your help.
Спасибо за ваш нелегкий труд.
Thank you so much for letting me help plan your anniversary.
Большое спасибо, что разрешил мне помочь спланировать вашу годовщину.
She's gonna love it. Uh, thank you so much for all your help.
Огромное спасибо вам за помощь.
Thank you so much for all your help.
Спасибо за всю вашу помощь.
Thank you so much for all your help, Josh.
Спасибо тебе громадное за всю твою помощь, Джош.
Hey, guys, thank you so much for all of your help, but I think I'll be fine because I still have one card up my sleeve.
Ребят, спасибо большое за помощь, но, думаю, я справлюсь, потому что у меня есть ещё один козырь в рукаве.