That's what she said traducir ruso
535 traducción paralela
But I said she is. What's wrong with that?
- А я сказал, и что такого?
That's what she said.
Она так и сказала.
That's what she said.
- Она так и сказала.
That's what she said.
Вот, что она сказала.
That's what she said it was.
Так она сказала.
She said her husband was in Letterman. What's that?
Она сказала, что ее муж был в Летермане.
That's what she said. I swear it.
Я клянусь, она сказала именно это.
No, that's not what she said.
Нет, это не то, что она сказала
That's what she said.
Вот что она сказала.
Yes, that's what I thought she said Ant's eggs!
Да, я так и услышал, что она сказала муравьиные яйца.
"Miss Galaxy contest." I think that's what she said. Miss Galaxy contest?
На конкурсе " Мисс галактикаЙ кажется так.
I think that's what she said.
Да, кажется, так.
That's what I, as a child, said to the maid when she wouldn't go up to the attic alone.
В детстве я говорил это няне, когда она боялась идти на чердак.
That's what I said. She's sick in the head.
Я и говорю, больная на голову.
That's exactly what she said.
И она это говорила.
Yes, that's what she said To me, the sweet girl.
Сказала девушка, Сказала милая.
- That's exactly what she said.
- ауто фгтгсе йаи аутг.
That's what she said.
Она так сказала!
That's what you said about Jill, and she went from bisexuality to homosexuality.
Это то, что ты говорил о Джилл и она перешла от бисексуальности к гомосексуализму.
That's what she said, fear.
Страх чего?
That's what she said about all the wrong ones she showed us yesterday!
То же она говорила обо всех вчерашних домах.
That's what she said?
Это она так сказала?
That's what she said.
Она мне говорила о Сильване.
- That's what she said.
- Так она сказала.
No, that's not what she said.
Нет, не так.
That's not what she said.
- Она говорила другое
- That's what she said, but as I say...
Так она говорила, но, как я говорю... И ничего...
That's what she said.
Она так сказала.
That's not what she said.
Вранье! Она не это говорила!
- What did Mom say about this? - She said it was okay, that's why I'm here.
- Сказала, что всё в порядке, поэтому я здесь.
That's what she said.
– Вот как? – Именно так.
That's not what she said.
Она не так сказала.
That's what she said.
Так она сказала.
Yeah, that's what my wife meant when she said it's becoming a McCallister family travel tradition.
Да, поэтому моя жена называет это... семейной традицией.
Lobby bar in the lobby. Yeah, and that's what she said.
Благодарю вас, доктор Дилбек, но доктор Пинчелоу прав.
That's what she said. Interesting.
Да, она так и сказала - интересный.
That's what your mom said only I couldn't hear her, she had my sperm gurgling in her mouth
... сказала мне вчера ночью твоя мамаша. Только я не расслышал, у неё моя сперма во рту бурлила!
Yeah, that's what she said, but it cost me a packet, and I wanted to be sure.
Это она так сказала. Но он дорого стоил. И я хотел убедиться.
That's what she said.
Так она сказала. Нет!
That's what she said.
- Что? - Так она сказала.
- That's exactly what she said.
- Именно так она и сказала.
- That's what she said.
- Да, так она и сказала.
That's what she said two years ago when you disconnected her from the hive.
Вот что она сказала два года назад, когда вы отсоединили ее от улья.
- That's what she said.
- Именно так она сказала.
I said, "You'd have to be barmy." She said, "If that's what he wants, he's welcome to it."
Я сказала "Надо быть сумасшедшей". Она сказала, "Если он так хочет, то - пожалуйста".
Maybe that's why she said what she said.
Может поэтому она и сказала то, что сказала.
She said that if what I believed to be the destiny of the United Nations is to be fulfilled, then we could not afford to wait around and then react to a member nation's call for help.
Она сказала, что если я верю в миссию ООН, нам нельзя сидеть, сложа руки, и только реагировать на крик дружественной страны о помощи.
I mean, she's outgrowing me. That's just what she said.
- Ну, она, она перерастает меня.
- That's what I thought she said.
- Нет, я подумал, что она так сказала.
That's not what she said.
Она говорила совсем другое.
- That's what she said - - Hey, Briggsie, I was just tellin''em.
Эй, Бриджзи, я им только что сказал.
that's what i meant 145
that's what i thought 979
that's what friends are for 62
that's what i'm talking about 742
that's what i want 288
that's what i do 333
that's what you think 208
that's what he said 357
that's what it is 357
that's what i'm saying 441
that's what i thought 979
that's what friends are for 62
that's what i'm talking about 742
that's what i want 288
that's what i do 333
that's what you think 208
that's what he said 357
that's what it is 357
that's what i'm saying 441