English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / The master

The master traducir ruso

5,158 traducción paralela
The master bedroom!
Главная спальня!
- We met. We met at one of your properties up in the master bedroom.
Мы с тобой, в доме твоего клиента, в спальне наверху.
- The master chief?
- Главный старшина?
Do you know the toilet in the master bathroom blow-dries your ass?
Ты знала, что туалет в хозяйской ванне может высушить твой зад?
He learned from the master, didn't he?
Он научился у мастера, не так ли?
There's a scuffle before he's shot, the master sergeant rips the tag off his killer, CJ Kent.
Была драка прежде чем он выстрелил, старшина срывает жетон с его убийцы, Ч.Дж. Кента.
I think we should get all this stuff to the master.
Я думаю, что мы должны отдать весь этот материал мастеру.
Like you said, she's the master.
Как ты сказал - она мастер.
I'll call it "the Master Race".
Я назову это "Гонки хозяина"
Please reserve me the master suite in his rap mansion in the clouds.
Забронируй мне комнату в его воображаемом рэп-доме.
♪ Bones 10x09 ♪ The Mutilation of the Master Manipulator Original Air Date on December 4, 2014
? "Кости" 10 сезон 9 серия? Изувеченный механик
There may come a day when the students surpass the master.
Настанет день, когда ученики превзойдут мастера.
... the midwife the master and apprentice... the tailor.
Повитуха. Мастер и подмастерье. Портной.
You're the master of your own destiny.
Ты сам вершишь свою судьбу.
... the midwife the master and apprentice... the tailor.
Мастер и подмастерье. Портной. А я – хозяйка таверны.
I don't suppose there was anything on the master recording that proved Pepper authored the track? No.
Полагаю, на оригинальной записи не было ничего, доказывающего авторство Пеппера?
The weapon Master Chief destroyed.
Оружие, которое уничтожил Мастер Чиф.
I'm trying to find the game master.
Я пытаюсь найти мастера игры.
I got my master's in chemical psychology at the University of Michigan, and my... doctorate at Yale, so yes, - I am the best therapist ever.
Я получила степень магистра химической психологии в Университете Мичигана, а свою... докторскую в Йельском, так что да, я лучший психотерапевт на свете.
"Exorcist, demonologist and master of the dark arts"?
"Экзорцист, демонолог и мастер темных искусств"?
I didn't realize the official Arendelle ice master and deliverer got a say in matters.
Не знал, что посыльный и ледоруб Аренделла получил права голоса.
Martha Stewart. He-man! Master of the universe.
Властелин вселенной.
This R2 says its real mission... was to make sure the T-7s never reached the Empire, and that his master will pay handsomely for their return.
Этот R2 говорит, что их настоящей целью было убедиться, что эти Т-7 никогда не достанутся Империи, и что его хозяин заплатит больше, за их возвращение.
Shes the puppet-master.
Она кукловод!
"master of the dark arts."
Ага, видела я, что там у кого отрастает.
Master Bruce, forgive me for... uttering the tired old words "in times like these,"
Хозяин Брюс, извините меня за... произношение старых избитых слов "в такие времена,"
And I took the liberty of accepting their kind invitation On your behalf, master bruce.
Я взял на себя смелость принять их приглашение от твоего лица.
One of the Republic's greatest peacekeepers, Jedi Master Luminara Unduli, is alive.
Одна из достойнейших хранительниц мира в Республике, джедай Магистр Луминара Ундули - жива.
As citizens, we demand the Emperor produce Master Unduli... and grant her a fair trial before the entire Sen...
Как добропорядочные граждане, мы требуем у императора освободить её... и провести справедливый суд, прежде чем Сенат...
Yes, I'm afraid Master Luminara died with the Republic.
Боюсь, что мастер Луминара отдала жизнь за Республику.
Only the avatar can master all four elements and bring balance to the world.
Только Аватар может покорить все четыре стихии и привести мир к гармонии.
Only the avatar can master all four elements And bring balance to the world.
Только Аватар может покорить все четыре стихии и привести мир к гармонии.
Water. Only the Avatar can master all four elements and bring balance to the world.
Только Аватар может покорить все четыре стихии и привести мир к гармонии.
A spirit led korra to the swamp, where she met toph beifong. Will this earthbending master be the key
Может, легенда магии Земли поможет Корре вернуть былую силу?
This is the bank's master key, courtesy of your 3-d printer, my 5-d intellect.
Это главный ключ банка, сделанный с помощью твоего трёхмерного принтера и моего пятимерного интелекта.
Retired Master Sergeant George Hawkins, murdered yesterday, discovered holding the dog tag of Charles J. Kent.
Пенсионер, старшина Джордж Хокинс, убит вчера, обнаружен жетон на имя Чарльза Дж. Кента.
Master Sergeant Hawkins knew the end was near.
Старшина Хокинс знал, что конец близок.
I earned my master's in Criminal Justice and got into the academy, and one week before graduation,
Я сдала уголовное право и поступила в академию.
She is the witness to a murder, Master Bruce.
Она — свидетель убийства, мастер Брюс.
Your dog will welcome you by lifting its left eyebrow, if you are the owner and master of your dog, or mistress.
Ваша собака будет приветствовать вас поднимая свою левую бровь, если вы хозяин или хозяйка вашей собаки.
Quiz master asks the questions and if you know the answer you write it down.
Ведущий задает вопросы, и если ты знаешь ответ, записываешь его.
Only the Avatar can master all four elements and bring balance to the world.
Только Аватар может покорить все четыре стихии и привести мир к гармонии.
They're led by zaheer- - leader of red lotus And master of the skies!
Во главе стоял Захир - лидер красного лотоса и повелитель небес!
Do you, sir iknik blackstone varrick of the Southern water tribe, master of the high seas, take the lady zhu li moon to be your lawfully wedded wife?
Вы, сэр Икник Блэкстоун Варик из Южного Племени Воды, гуру в открытом море взять леди Чжу Ли Мун в свои законные жены?
So the special master is...
Так что специальный судебный распорядитель...
The special master decides what Stroh can reveal, if anything, from his past.
Специальный судебный распорядитель... решает, что Строу может раскрыть, если вообще что-то может, из своего прошлого.
No matter what information comes through the special master,
Не важно, какая информация поступит через специального судебного распорядителя,
Callen, we have Master Sergeant Lewis, but his son Brian is on his way to the house.
Каллен, старший сержант Льюис у нас, но его сын Брайан идет домой.
You still have the old master?
У вас все еще хранится оригинал?
So you're telling me you somehow managed to dig up the original master of "6 A.M."?
Вы хотите сказать, что каким-то образом откопали оригинальную запись "Шесть утра"?
He's the puzzle master.
Он мастер головоломок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]