English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Then what's this

Then what's this traducir ruso

490 traducción paralela
And then one day, a king's son came into this land and saw the castle and wondered what it might be.
Однажды сын короля приехал в эти края и увидел дворец Он подивился - что бы это могло быть?
- Then what's the reason for all this gumshoe work... dragging in all these people to blacken me in this case?
- Тогда зачем все это дознание... привлечение всех этих людей, чтобы опорочить меня в данном случае?
What's all this then?
Что это вы такое говорите?
Then what the devil's this?
Тогда что это за чертовщина?
Well, what's all this then...
Хорошо, и что же это тогда...
- What's this, then?
- Что там?
Oh yes? What's this then?
- по настоящей проблеме.
Then what's this?
Hет! - Тогда зачем?
What's this for then?
Тогда зачем сюда?
Now then Doctor, what's all this about personnel files?
Теперь тогда Доктор, что насчет личных дел?
What's all this, then?
Что с тобой?
What's all this about the furniture money, then?
Что это еще за дела со счетами за мебель?
Yes, and you say they come from another planet - then what's all this jazz about witchcraft and covens and so on?
Да, и вы сказали, что они прибыли с другой планеты — так к чему весь этот вздор про колдовство, шабаши и так далее?
Now then, what's all this about?
Так вот, в чем дело?
CHARLES : What's happening about this ditch, then?
Так что с этой канавой!
It's a nuisance having to wait for our plough because Jack prefers to work on this prayer desk for the padre but if it gives him a satisfaction that we can't, then that's what matters.
Досадно конечно, что нам приходится ждать плуг, потому что Джек предпочитает чинить кафедру для падре, но если это дает ему удовлетворение, которое мы дать не можем, то так тому и быть.
Then what's this : "Love", Tom? And these kisses?
А что это за "люблю", Том, с поцелуями?
And this last two or three or four repetitions... that's what makes the muscle then grow.
И эти последние два, три, четыре повторения, они и заставляют мышцы расти.
- What's this then?
- Это что?
What's this then?
А это что?
What's this, then?
Что это, а?
What's this rubbish, then?
Что это за параша?
During the second decade of this century the world's largest telescope was being assembled on Mount Wilson overlooking what were then the clear skies of Los Angeles.
В 10-х годах 20 века на горе Маунт-Вилсон велось строительство крупнейшего в мире телескопа, направленного в тогда еще чистое небо Лос-Анджелеса.
Then what's this?
А это что?
- Then what's this for?
- Так из-за чего это?
- What's this, then?
- Это что такое?
- Then what's this phone call about?
- Тогда о чем этот телефонный звонок?
So what he does is he heists some bank, heists some jewellery, then throws this easy code at the cops and puts Cain's name on it.
Поэтому он грабит банк, грабит ювелирный магазин, подбрасывает простой шифр с именем Кейна.
That's what this was. I see. Hook'em, then up the price.
Похоже это цена с распродажи - вот, что это.
What's this then?
- А это что?
What's all this then?
Что за цирк?
What's all this, then, about a theft?
Что тут за кража?
That's why I wanna get this lot cleared out, then I can see what I've got.
Именно поэтому я и хочу навести здесь порядок, чтобы понять, что у меня есть.
I do not like this criminal's type, not even of the detectives of the E.U.A., what fire first and they ask questions then.
Мне не интересны такие преступники и американские детективы, которые сначала стреляют, а потом задают вопросы.
Marjorie's, well, 150 miles away, her time. And, well, if you and I, we can't fight this bastard, son of a mongrel, hellcat bitch, well, then we aren't the team that weathered the Tideymans crisis and came up smelling of roses. That's what I'm saying.
Проклятье, я здесь, а Марджори - в ста пятидесяти милях отсюда, и... если мы с тобой вместе не сможем надрать задницу этому сморчку, этому слизняку, то мы не та команда, что вышла сухой из кризиса с Коврами Тайдимена.
So, what's this then?
А это что такое?
- What's all this, then?
- А это что такое?
When we reach it you will beam what's left of our skeletal remains on board this ship, and then take them back to Earth, for a proper burial.
Когда мы найдем его, вы поднимете то, что осталось от наших скелетов, на борт этого корабля и доставите их на Землю, для надлежащего погребения.
- What's all this, then? Oh.
- Что все это значит?
The thought flashed into my mind there and then, if Madeline got to hear about this, poor old Gussie would be given the bum's rush before he knew what had hit him.
Мне тут же пришла мысль, что если об этом узнает Мэдлин,.. то бедный Гасси полетит с таким треском, что не сразу поймет, в чем дело.
- Then what's this?
- А это тогда что?
Well, then, what's this?
А это тогда что?
Then out comes, like, this sheet. That's what you're eating now.
А потом получается ветчина Вот что ты сейчас ешь
What's all this, then?
В чем дело?
What's this then?
— Что это тогда?
What's this, then, Your Grace?
Зачем он вам, ваша милость?
If this Jake Jarmel book does, you know, what I think it's gonna do if I can get this whole thing off the ground, then... -... I think I'll have something for you.
Если книга этого Джейка Джармеля будет иметь такой успех, какой я думаю если я сдвину дела с мертвой точки, тогда думаю, у меня для вас кое-что появится.
Give her the tape. If what you say is true, if the information on this tape is valuable enough to kill for, _ _. _.then it's the only leverage we've got to bring these men to justice.
- Если то, что вы говорите правда если информация на этой пленке является достаточно ценной, чтобы убить тогда это единственная зацепка, которую мы должны использовать для вешения правосудия над этими людьми.
I think it's a good thing. Honey, if this helps you get what you need inside... - then I'm all for it.
Дорогой, если это поможет тебе обрести уверенность, то я - только за.
What's this here then?
А это что?
But don't blame me when this happens! What can we do to stop this, Eggman? Someone has to get through all of Black Eggman's traps. Then he has to get into Eggmanland and stop that generator! And it's the fastest one here that should do it! Forget about it. You're the one that created that stupid contraption in the first place.
И не вините меня, когда это произойдёт! Как мы можем предотвратить это, Роботник? Кто-то должен пробраться через все ловушки Тёмного Роботника, затем пробраться в Роботрополис и отключить этот генератор!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]