English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / They're all gonna die

They're all gonna die traducir ruso

33 traducción paralela
We're all gonna die, and they're never gonna give me my license.
Мы все погибнем, и я никогда не получу права.
They're all gonna die on that patch anyway.
Они умрут по дороге.
- They're all gonna die.
- Они все умрут.
All these people here know they're gonna die.
Все эти люди знают что они погибнут.
They're all gonna die.
Они все погибнут.
They're all gonna die, huh?
Они все умрут!
They're all gonna die!
они же погибнут!
They're all gonna die. - What? Oh, no!
Будьте осторожны, когда встаёте, поскольку содержимое ваших трусиков могло переместиться во время совокупления.
And the parents are walking around, they're waiting to see if their children are gonna live or die all because of what I did.
И родители ходят вокруг, в ожидании узнать будут ли они жить или умрут, и все из-за того, что я сделал.
If I'm not gonna do any better by my kids and they're not gonna come and see me till I'm about to die, then we are all hopelessly screwed.
Если я не исправлюсь перед своими детьми, а они не навестят меня, пока я не буду при смерти, тогда мы все безнадежно провалимся.
Fear that I can't save them, fear that they're all gonna die?
Страхами, что я не смогу спасти их, что они все умрут?
Because if you don't help us, they're all gonna die.
Потому что, если вы не поможете нам... они все умрут.
They're all gonna die.
Давай.
They're all gonna die.
У нас нет кода, они все умрут.
They're all gonna die, aren't they?
Они все умрут, да?
Who says they're all gonna die?
Кто сказал, что они все умрут?
- They're all gonna die.
Они все умрут.
Straighten the pieces right now or they're all gonna die!
Иначе их всех не станет!
How have you inspired all these men to follow you into battle, especially when so many of them know they're gonna die?
Как ты воодушевил всех тех людей, которые последовали за тобой в битву, особенно если многие из них знают, что это их последний бой?
That means they're not gonna stop until all of us either join them or die.
Это значит, что они не остановятся пока мы все не присоеденимся к ним, или умрём.
They're all gonna die.
Они все умрут.
That means they're not gonna stop until all of us either join them or die.
Это означает, что они не остановятся до тех пор, пока все из нас либо присоединятся к ним либо умрут.
That there's no hope? That they're all gonna die?
Что нет надежды, и все умрут?
- They're all gonna die!
— Они все погибнут!
That mission the JSA went on to track down Baron Krieger in Paris, they're all gonna die there tomorrow.
ОСА проводят миссию по выслеживанию барона Кригера в Париже, и завтра они все умрут.
You should know, when they come back, either you're gonna die, or I'm gonna kill all them.
Ты должен знать, когда они вернутся, либо умрёшь ты, либо я убью их всех.
They have the death penalty in North Carolina- - you're all gonna die when they catch you.
- В Северной Каролине принята смертная казнь. Когда вас поймают, вы все сдохнете.
No, they're all gonna die.
Нет - они все погибнут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]