English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / This isn't a game

This isn't a game traducir ruso

212 traducción paralela
This isn't a game.
К сожалению, это не игра.
This isn't a game.
Это не игра.
- This isn't a game?
- Не игра.
This isn't just a game.
- Это не просто игра.
This isn't a game. There never was a game.
И никогда не было игрой.
But this isn't a game, Lis.
Но это не игра, Лиз.
This isn't a game.
Это ведь не игра.
This isn't a game, Belkov.
Это не игра, Белков.
This isn't a game, Sheikh.
Это не игра, Шейх.
- This isn't a game.
- Это не игрушки.
This isn't a game, you idiot!
Это не игра, ты, идиот! Черт...!
This isn't a game.
Это не игры.
This isn't a game!
Это не игра!
This isn't a game we're talking about, it's your life.
Мы не об игре сейчас говорим - мы говорим о вашей жизни.
Oh, it isn't a game this time, Stan.
На этот раз это уже не игра.
This isn't a game.
Это не игра!
This isn't a game we're playing here, you know.
это не игра.
Where the hell... is the ultimate weapon you promised? This isn't a game we're playing.
Где же, чёрт возьми, оружие, которое ты нам обещал?
Yes, you're wrong. This isn't a fucking game, man.
Ёто тебе, бл € дь, не игрушки.
But more than anything, isn't this game about being with your friends and having a good time?
Но самое главное разве не в том, чтобы просто вместе оттянуться?
This isn't a game.
Это не игрушки.
This isn't a game, sit!
Это не игрушка, сиди!
This isn't a game of poker.
Это тебе не игра в покер.
! This isn't a game. It's a job.
Это не игра, а серьёзное задание.
Davey, this isn't a game for you.
- Дэйви, это игра тебе не по зубам.
This is just a game to you, isn't it?
'а ха ха! Ёто только игра дл € вас, не так ли?
This isn't a game tonight.
Это не игра.
- This isn't a game show.
- Это не игровое шоу.
For God's sake, Mrs. Paley, this isn't a game!
Ради Бога, миссис Пейли! Это не игра!
And if this is someone's game, it isn't a fair one.
И если это чья-то игра, то она - нечестная.
Kate, this isn't a game.
Кейт, это не игра.
This isn't a game. This is our lives we're talking about.
Мы здорово рискуем, Макс.
This isn't a computer game, this is for real.
Это тебе не компьютерные игры, это реальность.
This isn't a game, Nadia.
Это не игра, Надья.
This isn't a game, Sam.
Это не игра, Сэм.
This isn't a game, Your Grace.
Это не игра, Ваша светлость.
That beam was 15 million times more powerful. Which means... this isn't just a game.
Тот луч был в 15 миллионов раз мощнее, а значит, это не просто игра.
This isn't just a game.
Это не просто игра.
This isn't a game, man.
Мужик, это не игра.
- This isn't a game, Logan.
- Это не игра, Логан.
This isn't a game!
Это не игрушки!
Then prove this isn't a game and that you won't betray him.
Что ты не предашь его.
House, this isn't a game.
Хаус, это не игра.
This isn't a game, Dexter.
Декстер, это не игра.
This isn't a game'Eddie.
Это не игрушки, Эдди.
This isn't a game, House. No, it's not.
- Это не игра, Хаус.
He is, isn't he? It's obvious that he wants to meet Kira at the home game. Doesn't he understand that if we air this there'll be a panic and the game will be canceled?
что они попытаются встретиться с Кирой на игре "Гигантов". не понимают этого?
This isn't a game, clark.
Это не игра, Кларк.
This isn't a game... aren't we?
Это не ирга. Мы рискуем своей жизнью, чтобы изменить мир.
It's not a game, you derelict! And this isn't Scotch!
- Тогда игра началась, Кайл.
This isn't a game, Max.
Это не игра, Макс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]