This isn't a joke traducir ruso
118 traducción paralela
This isn't a joke.
Я не шучу с тобой.
The joke is not funny anymore. Rest assured, this isn't a joke.
Эта шутка достаточно затянулась.
Mark, this isn't some sort of a joke, is it?
Марк, это ведь какая-нибудь шутка, а?
This is a joke, isn't it?
Ведь это шутка, правда?
This isn't a joke, you understand?
- Это не шутки. Понимаешь?
This is all just a big joke to you, isn't it?
Для тебя жизнь это всего лишь большая шутка, верно?
- Hey, this isn't a joke anymore.
- Эй, это уже не шутки.
And I am still not entirely convinced that all this isn't your latest attempt at a puerile joke.
И я всё еще не уверен, что всё происходящее не является частью твоей очередной ребяческой шутки.
- This is a joke, isn't it?
- Это шутка, не правда ли?
This isn't a joke!
Брось свои шутки!
This is a joke, isn't it, Rumi! ?
Это что, шутка, Руми-чан!
This isn't a joke.
Ещё какая шутка!
This isn't a joke of some kind?
Это не какая-то шутка?
This isn't a joke, Dix.
Это не шутка, Дикс.
- You guys, this isn't a joke.
- Ребята, это вовсе не шутка.
- This isn't a joke?
- Это не шутка?
A new player calls for fresh bullets. Eso, this isn't a joke.
Эсад, это не шутки!
This isn't a joke, is it?
Это ведь не шутка, правда?
Pete, this isn't a joke.
Пит, это не шутка.
This isn't a joke!
! Это не шутки!
This isn't a joke Kyle.
- Это не шутка, Кайл!
- This isn't a joke, Christian.
- Это не шутка, Кристиан.
This isn't a joke.
Это не шутка.
This isn't a joke.
Это не шутка, Чак.
- All right, this isn't a joke anymore.
- Мне теперь не до шуток.
This isn't a joke.
Значит это не шутка.
- This isn't a joke, Cap.
- Это не шутка, Кэп.
this isn't a good time for a joke.
По-моему, сейчас не лучшее время чтобы шутки шутить.
Okay, this isn't a joke. Eight black guys walk into an elevator...
Ладно, это не шутка. 8 чернокожих, сидящих в лифте?
This isn't a joke, Liam. He requested your records.
Ёто не шутка, Ћиам.
Ade this isn't a joke.
Эй, это не шутка.
This isn't a joke?
Вы не шутите?
- So this isn't a joke?
Так, это не шутка? Нет.
Mom, this isn't a joke.
- Мам! Это не шутки.
This isn't a joke, Diggs.
Это не шутка, Диггс.
Uh, this isn't a joke or a fling, Cate.
Это не шутка и не любовная интрижка, Кейт.
This is a practical joke, isn't it?
Это шутка, да?
Well, this isn't a joke, mrs. Santos.
Это не шутка, миссис Сантос.
Look, this isn't a joke. I swear.
Слушай, клянусь, это не шутка.
Look, this isn't a joke, okay?
Это не шутка?
This isn't a joke, Cheryl.
Шерил, это не шутки.
No, this isn't a joke.
Нет, это не шутка.
This isn't a joke!
Это не шутки!
This isn't a joke, Hiccup!
Это не шутки, Икинг!
Oh, this is all a big joke to you, isn't it, castle?
О, это всё большая шутка для тебя, не так ли, Касл?
Maya, this isn't a joke.
Майя, это тебе не шутки.
No, no, this isn't a joke.
Нет, нет, это не шутка.
Dr. Altman, this isn't a joke.
Очень сильно.
And this isn't a joke.
И это уже не шутка.
This isn't a joke, Michael.
Майкл, это не шутка.
Blair, this isn't a joke.
Блер, это не шутка!
this isn't you 235
this isn't right 330
this isn't going to work 72
this isn't 241
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't your fault 106
this isn't happening 184
this isn't working 202
this isn't about money 38
this isn't right 330
this isn't going to work 72
this isn't 241
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't your fault 106
this isn't happening 184
this isn't working 202
this isn't about money 38