Tigress traducir ruso
78 traducción paralela
I'm like a tigress protecting her young!
Я подобна font color - "# e1e1e1" тигрице, защищающей своих детенышей!
For a little tigress, it's amazing.
Для такой бессердечной это удивительно.
- What a demon! A tigress!
Да это настоящий дьяволенок!
- But Agrippina - Tigress!
- но Агриппина - тигрица!
Bring the tigress here!
Ведите сюда эту тигрицу!
Now let us suppose that recently there'd been some little... coolness between the tiger cub and the tigress.
А теперь представим, что между тигренком и матерью отношения настолько прохладные,..
Now, hearing him attacked, my cousin Angela's heart will become as sick as mud, the maternal tigress in her will awaken.
- Верно. Итак, когда она услышит, что на него нападают,.. сердце моей кузины Анжелы тут же смягчится.
But under the sheets... a tigress.
Но под простынями... тигрица.
There's a tigress. Mm.
Какая тигрица.
He's so stupid to tease a tigress
Раздразнил тигрицу
- Easy, tigress.
- Пoмягчe, тигрица.
- she pounces like a tigress whose...
-... она набросится на неё как тигрица...
Your wife is a hot, sexy tigress.
Твоя жена сексуальная тигрица.
Sultry Southern tigress Ava Gardner dazzles the room tonight.
Южная тигрица Ава Гарднер сегодня в центре внимания.
Absolutely, my wild love tigress.
Совершенно верно, моя дикая тигрица любви.
Tigress.
Тигрица!
Tigress, you need more ferocity.
Тигрица, больше свирепости!
And finally Master Tigress.
И, наконец, Мастер Тигрица!
Master Tigress. Face Iron Ox and his Blades of Death.
Мастер Против Железного Быка и его Клинков Смерти.
You were about to point at Tigress... and that thing fell in front of her.
Вы хотели указать на Тигрицу, а это упало прямо перед ней!
Master Tigress.
Мастер Тигрица!
Tigress, you've got to try this.
Тигрица, тебе надо это попробовать.
Tigress.
Тигрица.
Our tigress lives in Kanha National Park, in the forests of Kipling's Jungle Book, where dawn elephant patrols ensure this is one of the safest places for tigers to roam.
Наша тигрица живет в национальном парке Кана, в лесах Киплинга, Книги Джунглей, где патрульные верхом на слонах гарантируют, что это самое безопасное место для размножения тигров.
She is a tigress.
Она тигрица.
A tigress!
Тигрица!
Tigress, I got this.
Тигра, я знаю.
Tigress, the tahlia leap!
Тигра, прыжок Тейлы!
Tigress, Double Death Strike!
Тигрица, приём слева в квадрате!
Tigress!
Тигрица!
Dad, you got scratches on my Tigress.
Пап, ты мне тигрицу поцарапал.
Tigress, no!
Тигрица, нет!
Right, Tigress?
Да, Тигрица?
Tigress?
Тигрица?
Bolonia Grimes Tucker is not a cheap tigress, boys.
Болонья Граймз Такер совсем не дешевенькая тигрица, ребятки
Not-Not having to do with your mother being a tigress.
Это не про то, что твоя мама - тигрица,
She's a tigress when we're alone.
Она тигрица, когда мы одни.
El, you are a tigress!
Эл, ты просто тигрица!
Jealous as a tigress, that Patricia!
Патрисия была очень ревнивой.
To my left, for the first time in the ring, the beautiful but dangerous tigress Anita Marcel!
Слева от меня впервыена ринге красавица, опасная тигрица Анита Марсель!
The beautiful but dangerous tigress
Дамы и господа, красавица, опасная тигрица Анита Марсель.
You're a tigress.
Ты тигрица.
No, she's a tigress.
Нет, она тигрица.
The Tigress of Forli.
тигрицу Форли.
Firmin, their fine son had a good future in the police, and Marie-Aimée, the lovely tigress...
Фирмен, замечательный сын, потомственный жандарм, и Мари-Эме, прекрасная тигрица...
And I am a tigress when it comes to my bonny lad.
Когда что-то угрожает моему сыну, я становлюсь тигрицей.
I figure that she's a tigress in the sack, too, right?
Я считаю, она еще и тигрица в постели, верно?
the knife in the heart, in the limelight who will treat me like a tigress the whip like a caress to music who will make me balance between balloons full of pathos sometimes I panic
" Специальный выпуск. Сэм Лев пропал без вести в море.
She's a real tigress.
Настоящая тигрица.
Tigress. Viper.
Змею!
Whoa, you're like a tigress.
La Perla?