Tonight is the night traducir ruso
115 traducción paralela
For tonight is the night that my beautiful creature is destined to be born.
Сегодняшняя ночь станет днём рождения моего прекрасного создания.
And tonight is the night I'm going to do it.
Причем, сегодня же.
Tonight is the night of masks. The viscount is in charge.
Наш маскарад весёлый ныне будет, виконт его устроил нам.
Tonight is the night of destiny for us.
Это наша судьба.
- Tonight is the night.
- Сегодня всё свершиться.
Tonight is the night that I die.
Сегодня ночью я умру.
Tonight is the night.
Сегодня - тот самый вечер!
Tonight is the night I fly.
Сегодня ночью я хочу летать. Расправить крылья и дотронуться до небес.
Tonight is the night we fight back.
Сегодня будет ночь мести.
- Hey, man. Tonight is the night.
Вся ночь впереди.
Tonight is the night.
Сегодняшняя ночь – это та ночь.
Tonight is the night of nights.
Сейчас... для вас наступит момент истины.
- I think tonight is the night.
- Я думаю сегодня подходящая ночь.
Tonight is the night.
Это случится сегодня.
Man, you know what, tonight is the night.
Чувак, сегодня мой день!
Tonight is the night that fucking is an actual possibility.
А сегодняшняя ночь - как нельзя кстати подходит для ебальных дел.
Tonight is the night. We're going on the prowl!
Сегодня же ночью — идём по мужикам!
Finally, tonight is the night?
время пришло?
Tonight is the last night I ¡ ¯ m here.
Сегодня - это последняя ночь, когда я здесь.
Perhaps, tonight is the last night we'll see each other.
- Возможно, сегодня вечером или следующей ночью мы больше не увидимся.
Well that's where the water level comes up to, and tonight is not my bath night.
Видите ту линию? Это - линия до которой доходит вода, и сегодня вечером не хочется ванны.
Every man and every woman is asked tonight to believe in a fresh, pervasive joy... for at this night's core lies the guarantee of our hope.
Каждый мужчина и каждая женщина в этом мире призваны в этот вечер поверить в то, что нежданная радость может их охватить, потому что в эту ночь нам вручается залог наших ожиданий.
Tonight is going to be the greatest night of your life.
Сегодня тебя ожидает самый лучший вечер в твоей жизни.
The safest time of all is Friday night. Tonight, in fact.
Самое безопасное время - это ночь с пятницы на субботу.
Tonight is the fuckin'night.
Сегодня тот самый вечер.
So is tonight the night?
Так сегодня та самая ночь?
The night is young. The moon is bright. What do you feel like doing tonight, tiger?
В полнолунье ночь светла, поиграем до утра?
But tonight, tonight is your lucky night, little Egg, because you're gonna get the best dogging of your perky, pathetic little life, and you're gonna love every single second of it.
Но сегодня, сегодня тебе повезло, маленькое Яйцо, потому что так тебя еще никто не трахал за всю твою жалкую, убогую жизнь, и тебе понравится каждая секунда этого.
Tonight is the night I see... everything that's waiting for me
Он для меня. Говорят, что все меняется. Но что-то остается навсегда.
We all made this pact... that we would lose our virginity... before high school was over, and tonight is supposed to be the night that we all do it.
Мы заключили пакт... Что мы потеряем девственность... до окончания школы, и сегодня ночью это должно обязательно произойти.
Why don't you spend the night out. I don't know if it is a good idea to be around here tonight.
Думаю, вам лучше не ночевать сегодня в этом доме.
HOPING THAT TONIGHT IS GOING TO BE THE NIGHT THAT YOU FINALLY STAY.
Я хочу остаться.
Is it okay if Parker spends the night at our house tonight?
Можно Паркер сегодня останется у меня?
Tonight's the night Barbara Novak is going down.
Барбара Новак упадёт с пьедестала.
Got you. So this is it. Tonight's the night.
сегодня всё случится?
Tonight is not the first night we're sleeping together.
Сегодня мы вместе провели ночь не впервые.
Okay Red, remember don't tire yourself out today, because tonight is a special night in the bedroom.
Ладно Ред, запомни. Не утомись сегодня, потому что сегодня у нас особенная ночь в спальне.
So snuggle up and come near for tonight is Talent Night at The Rocking Chair. Let's hear it for Dancin'Al!
Устраивайтесь поудобнее, перебирайтесь поближе, ведь в клубе "Кресло-качалка" сегодня музыкальное ассорти.
Edie Bri's son is spending the night tonight.
— ын Ёди Ѕри остаетс € у мен € на ночь.
Tonight is the Dundies, the annual employee awards night here at Dunder Mifflin.
Сегодня будет церемония "Данди" — ежегодное вручение наград работникам "Дандер Миффлина".
* is forgiven now * *'cause tonight's the night * * the world begins again * He's not coming.
Он не придёт.
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet.
Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете.
Tonight, the Scranton Business Park is having Casino Night.
Сегодня в Скрэнтонском бизнес-центре Ночь Казино.
S-so maybe to- - maybe tonight's not the perfect night. Maybe a perfect night is... another night. Really?
может быть, сегодняшняя ночь не подходит для идеальной может быть идеальная ночь это... другая ночь правда?
You think that the party is tonight, but it was actually last night.
Ты думаешь, что вечеринка сегодня но на самом деле она была вчера вечером.
So is tonight your first night at the Spider Club?
Значит сегодня у тебя первая ночь в клубе "Спайдер"?
I can safetly say that tonight is the biggest night of both our lives.
Я могу с уверенностью сказать, что сегодня самая важная ночь в жизнях нас обоих.
I don't think our mystery man is much of a mystery at all, considering that lex went to the daily planet tonight... The same night that his father died...
Думаю я знаю, кто был этот самый убийца, учитывая, что Лекс пришёл в Дейли Плэнет... сразу после гибели отца...
- Kate : What's not cool is the fact that we're not going out tonight and tonight is the fair. This is the only night we can do this.
- Не хорошо это то, что мы сегодня вечером никуда не идем а сегодня вечером ярмарка.
Tonight is been the weirdest night of my life.
Сегодня самая странная ночь в моей жизни.
Welcome to QI for a show that tonight is all about gardening and groceries and it's BOGOF night at QI - four comedians for the price of two.
Добро пожаловать на КьюАй на шоу которое сегодня будет посвящено садоводству и разнообразным продуктам. И сегодня у нас специальное предложение на КьюАй - четыре комика по цене двух.