Treves traducir ruso
46 traducción paralela
What are you up to, Treves?
- Что ты затеял такое? - Ничего.
I'm looking for Mr. Frederick Treves.
Я ищу мистера Фредерика Тривса.
Oh, Mr. Treves, sir, this, um...
Мистер Тривс, здесь...
My name is Frederick Treves and I'm the surgeon here at the London Hospital.
Меня зовут Фредерик Тривс. Я - хирург при Лондонском госпитале.
Breakfasting with the patients this morning, Mr. Treves?
Завтракаем на пару с больными, мистер Тривс?
Now just a minute, Treves!
Одну минуту, Тривс!
A hospital's no place for secrecy, you know, Mr. Treves.
Госпиталь - это не место для секретов, мистер Тривс.
- But you must be aware, Mr. Treves, that this hospital doesn't accept incurables. The rules are perfectly clear on that point.
- Но Вы, должно быть, знаете, что наш госпиталь не принимает безнадёжных?
Yes, I quite appreciate your problem, Mr. Treves.
Мне понятна Ваша озабоченность.
Well, perhaps you've got time for that sort of... treatment, Mr. Treves.
Может, у Вас и есть время для такого обхождения, мистер Тривс.
Now! Mr. Treves.
Ведь, мистер Тривс...
Well, Treves, it seems to me I might as well meet this patient of yours.
Вот теперь, Тривс, мне, пожалуй, пора познакомиться с Вашим пациентом.
Morning, Mr Treves.
- Доброе утро, мистер Тривс.
- Well, talking is one thing, Treves, but is he able to understand what's said to him?
- И всё же, он может говорить. - Но понимает ли он, что говорят ему?
How long did you and Mr. Treves prepare for this interview?
А как долго мистер Тривс готовил Вас к этой беседе?
Well, it was a brave attempt, Treves, but the man was obviously, just simply mouthing words taught by you.
Смелая попытка с Вашей стороны, но он лишь произносит выученные слова.
I'm sorry, Treves, things have turned out this way.
Мне жаль, что так получилось.
Treves, come and see me in my office when you're through up here.
Тривс, пойдите в мой кабинет, когда закончите здесь.
Mr. Treves, there's something I've been meaning to ask you for some time now.
Мистер Тривс, есть что-то такое, о чём я хочу спросить у Вас... - прямо в сию минуту.
Mr. Treves tells me that you're in the theatre.
Мистер Тривс сказал мне, что Вы - из театра.
Steady on, Treves. Steady on, my dear fellow.
Спокойнее, Тривс.
To parade them about in front of a pathological society is one thing, Mr. Treves, but to waste this committee's valuable time with requests for shelter of these abominations of nature is quite another.
Выступать в кругу патологоанатомов - это одно, а тратить драгоценное время комитета, на просьбы... пригреть то или иное чудище - совсем другое.
Mr. Treves, I know what happened last night.
Мистер Тривс, я знаю, что случилось прошлой ночью.
People pay money to see your monster, Mr. Treves!
Люди платят за то, чтоб увидеть Ваше чудище.
There's something I'd like to tell you, Treves.
Вот что я хочу сказать Вам, Тривс.
You did everything in your power. Remember that, Treves.
Вы и так сделали всё, что могли.
Mr. Treves, sir, they've found him!
Мистер Тривс, его нашли!
Mr. Treves, don't worry about me.
Мистер Тривс, не беспокойтесь так обо мне.
Insist on Mr Treves.
Настаивай на мистере Тревисе.
There is no man better to save him than this man Treves, here.
Нет никого лучше, кто мог бы спасти его, чем Тривс.
This is Treves, eh?
Это Тривс, да?
Treves.
Тривс.
May I speak with him, Treves?
Я могу поговорить с ним, Тревис?
Mr Treves says that there is hope for him.
Мистер Тревис сказал, что для него есть надежда.
This man bears great responsibility for the future welfare of this parish, Mr Treves.
Этот человек несет огромную ответственность за будущее благосостояние этого прихода, мистер Тревис.
Mr Treves is yet to decide.
Мистер Тревис еще не решил, но...
Fetch Treves.
Позовите Тривса.
Once the world has heard Mr Treves sworn testament and knows Inspector Reid for the killer he is.
Как только мир услышит показания мистера Тривса под присягой и узнает, что инспектор Рид никто иной как убийца
Treves described her as filthy and abject, didn't he?
Тривс описал её как отвратительную и жалкую, не так ли?
And should Treves not clear you at that inquest, so it will remain.
И если Тривс не очистит твоё имя в судебном следствии, это так и останется.
Mr Treves.
Мистер Тривс.
Mr Treves?
Мистер Тривс?
I have, this past hour, come from the grieving fireside of Frederick Treves.
Я, только час, как вернулся от скорбящего у камина Фредерика Тривса.
How do you find Mr. Treves as a teacher, I mean? That's splendid.
Это чудесно.
Mr Treves.
- Инспектор.
But Mr Treves..... he is a stickler for that version of the truth.
Он приверженец этой версии.